синтез русский

Перевод синтез по-французски

Как перевести на французский синтез?

синтез русский » французский

synthèse fusion intégrer fusion nucléaire coordination composite

Примеры синтез по-французски в примерах

Как перевести на французский синтез?

Субтитры из фильмов

Персональный синтез.
Tests de la personnalité.
В нем запись всех прецедентов, синтез всех великих юридических решений с незапамятных времен.
Il contient tous les précédents. La synthèse de toutes les décisions légales prises à travers les époques.
Аминокислотный синтез, полипептидные цепочки, транспортная РНК, генетический код, выделение ферментов, ферментное фосфорилирование.
Synthèse des acides aminés. ARN de transfert, code génétique, expression enzymatique. phosphorylation des enzymes.
Думал попросить Артура выполнить анализ, может, произвести ее синтез.
Pour qu'Arthur I'analyse, et le synthétise.
Удивительный синтез технологии роботов и живой ткани.
La synthèse suprême entre machines et tissus organiques.
Это холодный синтез или свободная энергия?
Une fusion à froid, de l'énergie à sur-unité?
Полковник, это холодный синтез.
Colonel, c'est une fusion à froid.
Если бы я только мог провести синтез белка и статический заряд,..
Découverte majeure. Synthèse protéique et charge électrostatique.
Биологический синтез человека и технологий.
La synthèse biologique entre l'homme et la technologie.
Излучение тоже? Если нарушается синтез Тэ-Эр-Эн-Ка.
Oui, si elles perturbent l'ARNt-synthétase.
Он подавляет синтез ГАМА, и вызывает снижение интелекта.
Cela provoque donc le déclin des facultés cognitives.
Откуда я знал, что что кто-то устроит ядерный синтез звёздного масштаба прямо у себя дома.
C'est saturé. Comment prévoir que quelqu'un allait créer une réaction de fusion stellaire?
У вас в лаборатории жарко, идёт ядерный синтез.
Il fait chaud, c'est un laboratoire où il fait chaud à cause de la fusion.
И этот синтез метеорита и механики увеличил его силу, но повысил уровень адреналина, что усилило его эмоции.
Et la synthèse météorite-machine a clairement augmenté sa force, mais aussi son adrénaline, intensifiant ses émotions.

Из журналистики

Мир уже видел подобный синтез раньше.
Le monde a déjà connu se genre de synthèse auparavant.
Идеальный синтез обучения и исследования давал университетам широкую перспективу. Сегодня стоит обновить эту структуру.
L'idée d'associer l'enseignement et la recherche constitue une vision prometteuse d'une telle ampleur qu'elle mérite être conservée et actualisée.
Некоторые не одобряют инвестиции в ядерный синтез, утверждая, что, учитывая, насколько не готовой эта технология является к выходу на рынок, наши финансовые ресурсы распределяются лучше путем испытаний для других вариантов развития энергетики.
Certaines personnes découragent les investissements dans la fusion nucléaire, en soutenant qu'étant donné que cette technologie est loin d'être commercialisée, nos ressources financières sont mieux employées dans des options énergétiques éprouvées.
Такое объединение и синтез цифрового управления и оборудования задуманы для того, чтобы сделать легче вашу жизнь, и нет сомнения, что жизнь действительно становится легче.
Cette accumulation et cette synthèse de services numériques et de dispositifs ont pour vocation de nous rendre l'existence plus facile, ce à quoi elles ont indubitablement contribué.
Одновременно другая группа исследователей анализировала (также на примере кишечной палочки), как синтез определенных ферментов зависит от наличия некоторых видов сахара.
À la même époque, un autre groupe de recherche analysait, également autour de la bactérie E. coli, la manière dont la synthèse d'un certain enzyme était induite en présence d'un sucre spécifique.
То что ядерный синтез является источником энергии было известно со времени изобретения водородной бомбы.
On sait que la fusion nucléaire est source d'énergie depuis l'invention de la bombe à hydrogène.
Но на то, чтобы ядерный синтез мог использоваться на промышленных электростанциях, потребуются десятки лет.
Mais si la fusion fonctionne un jour dans des centrales, ce ne sera pas avant plusieurs décennies.
Второе ключевое слово - воспроизводимость, способность определенных несущих информацию молекул вызывать создание своих (дополнительных) копий механизмами, ответственными за синтез их вида.
Le deuxième mot-clé est réplication : la capacité de certaines molécules porteuses d'informations de déclencher la fabrication de copies (complémentaires) d'elles-mêmes par les mécanismes responsables de leur propre synthèse.
Вскоре молекулы РНК оказались вовлеченными в синтез белков по рабочим копиям, поставляемым РНК, чтобы репликация распространилась на белки посредством РНК (в конечном счете, ДНК).
Puis elles ont commencé à synthétiser des protéines, suivant des schémas fournis par l'ARN, et la réplication s'est élargie par ce biais aux protéines.
Она смогла направить синтез вирусных белков в отсутствие природного шаблона.
Il a été capable de mener la synthèse des protéines virales en l'absence de gabarit naturel.
Группа Вентера в недавно доложенных результатах исследования сделала во многом то же самое, за исключением того что она использовала химический синтез вместо ферментов, чтобы сделать ДНК.
D'après les recherches récemment publiées, le groupe de Venter a sensiblement réalisé la même chose excepté qu'il a utilisé une synthèse chimique plutôt que des enzymes pour créer l'ADN.

Возможно, вы искали...