corniaud французский
полукро́вка, мети́ска, мети́с
Значение corniaud значение
Что в французском языке означает corniaud?
corniaud
— Chien sans race. ⋄ Le chien corniaud est généralement un type local de chien qui a des caractéristiques particulières, mais qui n’est pas encore reconnu et dont le standard n’est pas défini précisément. ⋄ Le corniaud est le « chien saltimbanque » des Petits poèmes en prose de Baudelaire. ⋄ Il arrive un moment où sans raison valable on s’ausculte : « pourquoi un tel attachement ? » c’est un peu ce qui m’est arrivé depuis qu’ayant pris quelque distance avec la médecine et la biologie, et perdu tout contact humain avec les bêtes pour avoir trop pleuré un étonnant corniaud, ce problème irritant me hante : qui est le chien ? Si familier qu’il soit à nos côtés, si cher qu’il nous soit devenu, il reste pour tous une énigme.
corniaud
— (Figuré) Par comparaison avec le film Le Corniaud de Gérard Oury, imbécile qui fait de la contrebande sans le savoir, ou sans se douter des conséquences. ⋄ L’homme dissimulait sous ses vêtements 30 iPhone 4 enroulés autour de sa taille et de ses jambes… Cette marchandise était destinée à alimenter le marché parallèle chinois. Ce corniaud high-tech n’est pas le seul à avoir tenté cette opération « Pomme cachée » puisque les douaniers de l’aéroport ont déjà saisi 3 000 téléphones de ce type depuis le début de l’année.
Перевод corniaud перевод
Как перевести с французского corniaud?
corniaud французский » русский
Примеры corniaud примеры
Как в французском употребляется corniaud?
Субтитры из фильмов
Corniaud d'Islande à l'oreille pointue!
Исландский пёс паршивый!
Le corniaud qu'on t'avait donné comme manager a voulu aller trop vite.
Но твой козел-тренер. тебя загонял.
Voilà le corniaud qui se dégonfle.
Так вот кто значит сдрейфил.
Corniaud! J'oubliais le briquet.
Какой я дурень, у меня же есть огниво.
Tu piges corniaud?
Там будет твой пост.
Grand corniaud!
Гарри. Ты ненормальный.
Où est votre vieux corniaud?
Где это старый дворняга ваш, миссис Боуден?
Ta gueule, corniaud!
Заткнулась нахрен, тупая ты шавка! Чего тебе?
Je ne vois que Jelly et un corniaud archi inconnu.
Вместо него я вижу здесь Студня и ещё какого-то дохляка.
Corniaud!
Сукин ты сын!
Jamais entendu parler de ce corniaud.
Да, хуй его знает этого пидараса.
Ce corniaud a annoncé ce qu'il voulait faire en s'approchant?
Когда этот идиот пошёл на Хикока, он себя чем-нибудь выдал?
Quand ce n'est pas la chienne de fille, c'est le corniaud de chien.
Если это не какая-нибудь красотка (сучка), А всего лишь дворняжка.
C'est juste un corniaud.
Просто дворняга.