cotisation французский
складчина, взнос
Значение cotisation значение
Что в французском языке означает cotisation?
cotisation
Перевод cotisation перевод
Как перевести с французского cotisation?
cotisation французский » русский
Примеры cotisation примеры
Как в французском употребляется cotisation?
Субтитры из фильмов
La bibliothèque nationale a augmenté sa cotisation?
Что с публичной библиотекой? Там что, повысили членские взносы?
Johnny va payer notre cotisation aux Natifs, et on partage le reste.... A parts égales, pour chacun des membres de la bande.
Джонни забирает дань местным, а оставшееся.мы поделим согласно заслугам каждого.
Il faut être baptisé et payer la cotisation de 2 dollars.
Надо быть крещеным христианином и платить 2 доллара в месяц.
Y en a pas 100 qui paient leur cotisation.
Да у них не осталось и сотни парней, способных платить взносы.
Il paie sa cotisation?
Он внес деньги за тренировки?
Alors, une cotisation? Sors de mon bureau.
Проваливай из моего кабинета.
Non, je ne sais même pas combien coûte cette cotisation.
Нет, сэр. Я даже не знаю, какую сумму составляют взносы и где их платят.
Une cotisation hebdomadaire vous donnerait la sécurité - supplémentaire qu'il vous faut.
Платите нам раз в неделю, а мы вам - все необходимые дополнительные меры безопасности.
On pourrait aussi payer leur cotisation à la Sécu?
Мы можем оплатить даже их страховку.
Vous aviez une cotisation mensuelle basse avec une franchise élevée, c'était un risque dès le départ.
Вы сохранили свой месячный процент выбрав максимальную страховку, Но это рисковано.
Vous pourrez enfin payer la cotisation à la bibliothèque de NYU.
Неплохо. Может ты перестанешь тайком пробираться в университетскую библиотеку.
Mon retrait de la cotisation n'a rien a voir avec le fait que l'accord cumberland soit tombé a l'eau, si c'est ce que tu suggestes.
Мой уход с должности кредитного союза не имеет ничего общего с тем, что камберлендская сделка провалилась, если это ваше преположение.
Récolter notre cotisation pour le club.
Забрать наш клубный взнос.
Il y a quelque chose à propos d'une serveuse de country club qui te donne envie de payer ta cotisation tous les ans.
Есть что-то в официантках загородного клуба, что заставляет тебя платить членские взносы каждый год.
Из журналистики
Ils devraient établir des sites spécifiques sur internet auxquels ils verseraient une cotisation, de manière à pouvoir y publier des informations hors de toute pression des entreprises.
Они должны создавать в сети новые страницы, где бы они выплачивали вознаграждение за прямые репортажи о расследованиях и не были подвержены воздействию корпоративного давления.
Par ailleurs, le nombre de trimestres de cotisation requis pour bénéficier d'une retraite complète doit être augmenté.
В качестве альтернативы, можно увеличить количество лет, которые нужно отработать для того, чтобы иметь право на получение полного пенсионного пособия.