découverte французский

открытие, обнаружение, находка

Значение découverte значение

Что в французском языке означает découverte?

découverte

Action de découvrir, de trouver ce qui n’était pas connu, invention.  Le saisissement que provoque la découverte du cadavre est le déclencheur d’un autre mode de résolution de l’énigme.  J’ai eu longtemps avec moi un homme qui avait demeuré dix ou douze ans en cet autre monde qui a été découvert en notre siècle, en l’endroit où Vilegaignon prit terre, qu’il surnomma la France Antartique. Cette découverte d’un pays infini semble être de considération. Je ne sais si je me puis répondre qu'il ne s’en fasse à l’avenir quelqu' autre, tant de personnages plus grands que nous ayant été trompés en celle-ci.  La découverte d'un manuscrit complètement inconnu, dans une époque où la science historique est poussée à un si haut degré, nous parut presque miraculeuse.  Je m'éveillai le lendemain dans le Breidifjord, d'où fit voile Erik le Rouge lorsqu'il alla à la découverte du Groënland en 984.  Les gens des hautes classes ont toujours estimé qu'ils avaient moins besoin d'être disciplinés moralement que leurs subordonnés, et c'est pour avoir fait de cette belle découverte la base de leur théologie, que des jésuites ont tant de succès dans la bourgeoisie contemporaine.  On attribue aux Arabes la découverte de l'art d'extraire l'alcool du vin et des autres boissons fermentées. Action d’inventer.  La découverte de la pénicilline a révolutionné la médecine.  La découverte de la vaccination rencontrait encore beaucoup d'opposants du temps de Voltaire. Chose même qu’on a découverte, qu’on a trouvée, trouvaille.  Ces idiots prétendent découvrir une Amérique tous les matins ; mais nous rions de leur découverte, ne voulant pas être brimés par des canotiers de la Seine déguisés en Christophe Colomb.  Mais toutes les grandes découvertes des cinq derniers siècles ne sont pour lui que tissus de mensonges et hérésies. Quand je lui parle de la sphéricité et des évolutions de la terre et des astres, de la découverte de l'Amérique, des tentatives faites pour atteindre les pôles, il se contente de hausser les épaules et sourit de ma présomption : la présomption d'un œuf qui prétendrait en savoir plus long que la poule. (Industrie minière) Partie supérieure d'un gisement qui n'est pas exploitée et qui est évacuée. (Par extension) Action d'évacuer cette partie du gisement.  Après découverte à sec et décapage sélectif par engins mécaniques (pelle mécanique, tombereau), l’extraction du gisement sera réalisée majoritairement en eau, à l’aide d’un scraper, d’une dragueline ou d’une pelle.

Перевод découverte перевод

Как перевести с французского découverte?

Примеры découverte примеры

Как в французском употребляется découverte?

Простые фразы

Par qui l'île a-t-elle été découverte?
Кем был открыт остров?
L'Amérique fut découverte par Colomb en 1492.
Америка была открыта Колумбом в 1492 году.
Il fit une découverte très précieuse.
Он сделал очень ценное открытие.
Cette découverte s'inscrira dans l'histoire.
Это открытие войдет в историю.
Cette découverte s'inscrira dans l'histoire.
Это открытие будет вписано в историю.
Sa découverte scientifique avait résolu plusieurs mystères.
Его научное открытие разрешило множество загадок.
Sa découverte scientifique avait résolu plusieurs mystères.
Её научное открытие разрешило множество загадок.
Il annonça la découverte d'une nouvelle comète.
Он объявил об открытии новой кометы.
En quelle année l'Amérique a-t-elle été découverte?
В каком году была открыта Америка?
Il a fait une découverte scientifique importante.
Он сделал важное научное открытие.
Ce n'est pas une découverte, tout le monde sait cela!
Тоже мне открытие, все об этом знают!
Ce fut la plus grande découverte de l'histoire de l'humanité.
Это было величайшее открытие в истории человечества.
Les scientifiques ont fait une découverte surprenante.
Учёные сделали удивительное открытие.
Les chercheurs firent une découverte surprenante.
Исследователи сделали удивительное открытие.

Субтитры из фильмов

Je l'ai découverte, et elle est à moi.
Я нашёл её, и она моя.
Vous êtes sa dernière découverte, son dernier don au monde.
Вы были его последним открытием. Его последним подарком этому миру.
Pardon. Vous n'avez fait qu'une découverte empirique.
Нет, ты не можешь пожинать все лавры.
J'ai vécu des années d'enfer, puis j'ai fait une découverte.
Я годы жил как в аду, а потом сделал открытие.
Je sais qu'il l'a découverte.
Я помогла ему деньгами и знаю, когда он нашел на нем золото.
J'ai fait une découverte.
Мой приезд хоть в одном отношении был удачным.
Après une telle découverte, il faut prévenir la police.
Вот что я вам скажу, леди. Когда всплывают такие вещи вы должны обратиться в полицию.
Ils I'ont peut-être découverte.
Они нашли ее.
Cette île a été la découverte de ma vie.
И этот остров был для меня бесценной находкой.
Vous l'avez découverte au théâtre?
Необыкновенная. Обнаружил ее в театре, не так ли?
Comprenez-moi. Je l'ai découverte, elle avait 16 ans.
Поймите, это я открыл её,когда ей было шестнадцать.
La découverte d'un trésor.
Открытие сокровищ.
Professeur, un petit discours que mes collaborateurs perçoivent l'importance de cette découverte.
Профессор произнесите маленькую речь, что мои коллеги уяснили важность вашего открытия.
On en a la certitude grâce à la découverte inespérée de ce fragment de marbre.
Это все было реконструировано благодаря открытию фрагментов мрамора, которые вы видите.

Из журналистики

Le nom de Kundera était contenu dans le rapport d'enquête, qui a été authentifié après sa découverte dans les archives poussiéreuses de Prague, par un historien estimé.
Имя Кундеры фигурировало в докладе следователя, подлинность которого была засвидетельствована после обнаружения документа заслуженным историком в запыленном пражском архиве.
Ou découverte, si vous voulez.
Или, если пожелаете, могут быть открыты.
Si les tendances actuelles persistent, nous risquons de nous retrouver dans une situation comparable à celle précédant la découverte des antibiotiques, lorsque les maladies infectieuses étaient une importante cause de mortalité.
Если нынешние тенденции сохранятся, то в конечном счете может произойти, что нам придется жить в таких же условиях как и до открытия антибиотиков: когда инфекционные заболевания были основными причинами смерти.
Les prions quant à eux représentent une découverte assez récente.
Прионы были открыты сравнительно недавно.
Normalement, la découverte d'une telle richesse devrait donner lieu à des réjouissances.
Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования.
Cette découverte est le produit d'une stratégique politique maintenue au cours de plusieurs administrations brésiliennes successives, fait inhabituel en Amérique latine.
Это открытие произошло в результате стратегической политики, проводимой несколькими правительствами Бразилии, что уже само по себе является необычным явлением в Латинской Америке.
Le facteur décisif fut la découverte d'importants gisements de gaz naturel en Birmanie, qui bien évidemment ne seraient en aucun cas accessibles à une Inde considérée hostile par la junte militaire au pouvoir.
Развязка пришла, когда в Бирме были найдены большие месторождения природного газа, которые, как было понятно, не будут доступны, если Индия будет оставаться враждебной по отношению к хунте.
Cette découverte historique mena à une confrontation sur un parking de Bagdad.
Это историческое открытие завершилось столкновением на стоянке автомобилей в Багдаде.
A la frontière, l'économie de l'innovation commence par la découverte et culmine par la spéculation.
Для тех, кто находится в авангарде, инновационная экономика начинается с открытия и завершается спекуляцией.
Le problème fondamental de ces industries est le trop grand intervalle de temps entre une découverte, sa mise au point et sa commercialisation.
Одна из ключевых проблем для китайских наукоёмких отраслей - длительный период совершенствования и коммерциализации научных открытий.
Les militaires zimbabwéens ont pris le contrôle de la zone peu après la découverte de ce gisement.
Вскоре после того как было открыто месторождение, военные Зимбабве взяли этот район под свой контроль.
Ce n'est évidemment pas la première fois que la découverte de ressources dans un pays sous-développé crée la richesse pour certains plutôt que la prospérité pour tous.
Это, конечно, не первый случай, когда открытие ресурсов в отсталой стране привело к богатству отдельных людей, а не большему процветанию для всех.
Le pic de la demande est voué à survenir au moment même où la découverte, le développement et l'extraction de nouvelles ressources et sources d'énergie se feront de plus en plus difficiles et coûteux.
Этот скачок в спросе произойдет в то время, когда поиск, разработка и извлечение новых источников энергии и ресурсов будут все более и более сложными и дорогими.
Depuis sa découverte par des chercheurs médicaux en 1981, le virus du sida a fait plus de 25 millions de victimes.
СПИД унес более 25 миллионов жизней с тех пор, как ученые-медики идентифицировали его в 1981 году.

Возможно, вы искали...