dévaloriser французский

умерять, уменьшиться, уменьшаться

Значение dévaloriser значение

Что в французском языке означает dévaloriser?

dévaloriser

Retirer de la valeur à.  Retirer de la valeur à.

Перевод dévaloriser перевод

Как перевести с французского dévaloriser?

Примеры dévaloriser примеры

Как в французском употребляется dévaloriser?

Субтитры из фильмов

Je ne voudrais pas dévaloriser ta victoire.
Я не хочу обесценивать твою победу, Джулиет.
Juste pour me prouver qu'il réussirait facilement et dévaloriser mes efforts.
Он завязал одновременно со мной, и, как вы понимаете, не потому, что он так хотел, а просто чтобы досадить мне показать, как легко у него все получилось, демонстрируя таким образом, что в моих усилиях не было ничего особенного.
Un homme de génie qui se fait dévaloriser étant enfant.
Это больно.
Arrête de te dévaloriser comme ça.
Донна, хватит так о себе говорить.
Je ne peux pas détruire la succession ni dévaloriser le titre pour Mary, même pour un autre homme.
Но я понял, что не могу сгубить поместье или обесценить титул ради Мэри, даже ее муж будет лучше, чем этот тип.
Les chefs de New York excellent dans leur cuisine. On doit dévaloriser.
Потом я увидел фотографию с Армстронгом.
En fait tu t'es débrouillé pour tout dévaloriser.
Ты явно недооценил масштабы.
Si tu me demandes la permission de me dévaloriser, je te la donnerai pas.
Если ты ищешь повода расстаться со мной, Я тебе его не дам.
Sans vouloir le dévaloriser, votre avortement n'est pour moi rien d'autre qu'un problème de luxe.
Я не хочу ничего преуменьшать, но я не вижу в этой ситуации, ничего кроме. проблем белого человека.
Tu ne peux pas dévaloriser ma vie.
Где Роуз?
Mais arrête de te dévaloriser.
Прекрати себя принижать. Хорошо?
Nous ne pouvons pas te laisser dévaloriser le nom de Lucifer. N'est-ce pas?
Но мы ведь не можем позволить тебе бегать с моим именем?
Ne t'avise pas de le dévaloriser.
Не смей преуменьшать.
Voler l'idée d'un homme et dévaloriser sa boîte?
Крадете у человека идею, разоряете его компанию?

Из журналистики

Je n'ai pas l'intention de dévaloriser la lutte des nombreuses femmes influentes du monde musulman qui considèrent le voile comme un moyen de contrôle exercé par les hommes.
Я не призываю к отстранению многих женщин-лидеров мусульманского мира, которые видят в ношении чадры средство управления женщинами.

Возможно, вы искали...