dévisager французский
разглядывать
Значение dévisager значение
Что в французском языке означает dévisager?
dévisager
Перевод dévisager перевод
Как перевести с французского dévisager?
Примеры dévisager примеры
Как в французском употребляется dévisager?
Простые фразы
Arrête de me dévisager!
Перестань на меня пялиться!
Субтитры из фильмов
Tu veux dire que je vais la dévisager.
Я не против ее общипать.
Elle a une façon de vous dévisager!
Как она тебя разглядывает!
Lorsque que je l'ai ramenée à la maison, Hattie m'a dit que le médecin était simplement resté à la dévisager durant tout le temps de la consultation.
Хетти сама мне рассказала, после того как я привёз её домой, что всё, что делал доктор - сидел и смотрел на неё всё время, что она там находилась.
C'est impoli de dévisager les gens.
Это просто неприлично так пялиться.
Alors, vous êtes venu dévisager la bête, c'est ça?
Так ты пришел поглазеть на Чудовище?
Je veux pas voir les gens me dévisager dans un cercueil!
Зачем им на тебя смотреть?
On voulait pas vous dévisager. Il n'y a pas de femme ici d'ordinaire.
Не обижайтесь, просто обычно женщины сюда не приходят.
Arrêtez de me dévisager et donnez-moi votre adresse.
Прекрати на меня пялиться, диктуй адрес.
Voyez-vous dans le noir? Oseriez-vous dévisager un roi?
Но кто видит в ночи?
Regarde ta cible sans la dévisager.
Создай образ, но не переигрывай.
Il ne faut pas dévisager le type mi-homme, mi-chien conçu génétiquement.
Ладно, не таращиться на парня получеловека-полусобаку.
On est restés là, à se dévisager, pendant un bon moment.
Какое-то время мы смотрели так друг на друга.
Sérieusement, arrêtez de la dévisager.
Серьёзно, перестаньте на неё так смотреть.
Vous regarder ne suffit pas. Dévisager, il n'y a que ça de sensé.
Ну, если это так,.представьте как мне приятно!
Возможно, вы искали...
dévissage |
dévissable |
dévisser |
dévisseuse |
dévissement |
dévisser son billard |
dévier |
dévizirer |
déviander |
déviroler |
Dévillois |
dévierger