duvet | dépôt | devon | vote

dévot французский

набожный

Значение dévot значение

Что в французском языке означает dévot?

dévot

Attaché aux pratiques religieuses.  C’est alors que Louis VII, roi plein de fougue en même temps que dévot, se fit l’instigateur d’une nouvelle Croisade.  À quelques kilomètres de là, j’arrive dans un village dévot, où le prêtre est choyé; le maire, grand croyant […], ne saurait admettre que rien de bon soit réalisable sans la foi.  Il savait que les femmes de l’aristocratie devenaient après leur mariage des meubles de communauté pour la famille et les amis de leur mari. Elles sont d'ailleurs bien trop dévotes pour être sensuelles. Les étrangers n'ont pas beau jeu à ce train de galanterie. Qui a le caractère de la dévotion.  Air dévot. Ardeur dévote. Hypocrite, qui feint la dévotion.  Louis XI fut un prince dévot et cruel.  Moi dévote ! Qui, moi ? m’écriai-je à mon tour, L’esprit blessé d’un terme employé d’ordinaire lorsque d’un hypocrite on parle sans détour.  Preuve est faite que visages dévots et pieuses actions nous servent à enrober de sucre le diable lui-même.

dévot

(Religion) Pratiquant.  Padre Pugnaccio, le crâne hors du capuce, montait les escaliers du dôme Saint-Pierre, entre deux dévotes enveloppées de mantilles, […].  On voyait aussi, chez les Rougon, un personnage aux mains humides, aux regards louches, le sieur Vuillet, un libraire qui fournissait d’images saintes et de chapelets toutes les dévotes de la ville.  Le curé de Melotte […] n’était plus craint. Ses foudres de carton, ses tonnerres lointains, l’évocation des bûchers infernaux, la promesse des félicités paradisiaques dans un éden, somme toute, passablement morne et fort problématique, ne faisaient plus guère frémir que quelques vieilles dévotes et les gosses de neuf à onze ans […].  Les dévotes prient, en regardant çà et là autour d’elles, l'œil vague, à demi endormies. Leurs mâchoires gourdes vont leur train et les têtes se dandinent. Agitant des clochettes qu'on ne voit pas, elles ruminent des prières plus sèches que la fougère l'automne ; un moment je me crois dans une étable le soir. Celui qui fait consister la religion dans les pratiques extérieures du culte.  Il n’avait pas la ressource ordinaire des dévots de cette époque superstitieuse, dont la plupart expiaient, par des largesses faites aux Églises, les crimes dont ils s’étaient rendus coupables, amortissant de cette manière leurs terreurs par l’idée de l’expiation et du pardon ; […].  Dans le monde catholique règne donc une improbité générale, qui conduit les dévots à supposer que les relations économiques dépendent principalement des gens qui tiennent la caisse. Amateur fervent.  Votre père était un dévot de l’histoire. (XVIIe siècle) Hypocrite.  Un dévot est celui qui, sous un roi athée, serait athée.  Les dévots fâchent le monde, et les gens pieux l’édifient.

Перевод dévot перевод

Как перевести с французского dévot?

Примеры dévot примеры

Как в французском употребляется dévot?

Субтитры из фильмов

Le dévot se donnait à de terribles autopunitions.
Набожные матроны обращалсь к массе самоистязаний.
Sois dévot, agenouille-toi.
И прежде всего покажи свою набожность.
Je ne savais pas que vous étiez un dévot de l'opéra, M. Wooster.
Я не знала, что вы любите оперу, мистер Вустер.
Le dévot?
Религиозный парень?
II n'est pas si dévot que ça.
Он не религиозный.
Peut-être nous devrions employer quelqu'un de dévot pour mener le chemin.
Может, стоит отправить вперёд человека, которого не жаль потерять?
J'ai voulu voir quel dieu bouge de telle manière. et quel dieu danse de telle manière. quand le dévot est devenu possédé.
Я не могла не заметить, как бог себя выражает. и что бог ведёт в танце определённым образом. того, кто становится одержим им.
Pas aussi dévot que lui.
Не то чтобы посвятить себя этому.
Comme dans les tableaux. amidonnée, sourcils épilés, la chair rose, l'œil humide et dévot.
Мадемуазель Огюстину. Огюстину? Ты сказала, что никого не встречала.
Ton indic a viré dévot en taule.
Здесь сказано, твой источник увлёкся религией во время отсидки.
Il est soudain devenu très dévot.
Вдруг ударился в религию.
Quel dévot, ce Byron.
Байрон у нас праведник.
Un dévot, monsieur aurait-il été converti?
Святоша? Хозяин обратился к вере?
Un dévot comme vous.
Такой праведник, как вы!

Из журналистики

Une préoccupation constante a toutefois été d'adopter ces évolutions sans pour autant corrompre la culture musulmane - soit être la hauteur au plan technologique tout en restant un musulman dévot.
Однако они всегда стремились ввести данные изменения, не нанеся вреда мусульманской культуре: стать технологически развитыми и остаться, в то же время, истинными мусульманами.
Apparemment, ce croyant dévot était totalement saisi par la sainteté de ce temple païen et priait son propre dieu de la seule manière qu'il connaissait.
Очевидно, на этого благочестивого верующего святость языческого храма произвела такое впечатление, что он стал молиться своему богу единственным известным ему способом.

Возможно, вы искали...