dévot французский
набожный
Значение dévot значение
Что в французском языке означает dévot?
dévot
dévot
Перевод dévot перевод
Как перевести с французского dévot?
Примеры dévot примеры
Как в французском употребляется dévot?
Субтитры из фильмов
Le dévot se donnait à de terribles autopunitions.
Набожные матроны обращалсь к массе самоистязаний.
Sois dévot, agenouille-toi.
И прежде всего покажи свою набожность.
Je ne savais pas que vous étiez un dévot de l'opéra, M. Wooster.
Я не знала, что вы любите оперу, мистер Вустер.
Le dévot?
Религиозный парень?
II n'est pas si dévot que ça.
Он не религиозный.
Peut-être nous devrions employer quelqu'un de dévot pour mener le chemin.
Может, стоит отправить вперёд человека, которого не жаль потерять?
J'ai voulu voir quel dieu bouge de telle manière. et quel dieu danse de telle manière. quand le dévot est devenu possédé.
Я не могла не заметить, как бог себя выражает. и что бог ведёт в танце определённым образом. того, кто становится одержим им.
Pas aussi dévot que lui.
Не то чтобы посвятить себя этому.
Comme dans les tableaux. amidonnée, sourcils épilés, la chair rose, l'œil humide et dévot.
Мадемуазель Огюстину. Огюстину? Ты сказала, что никого не встречала.
Ton indic a viré dévot en taule.
Здесь сказано, твой источник увлёкся религией во время отсидки.
Il est soudain devenu très dévot.
Вдруг ударился в религию.
Quel dévot, ce Byron.
Байрон у нас праведник.
Un dévot, monsieur aurait-il été converti?
Святоша? Хозяин обратился к вере?
Un dévot comme vous.
Такой праведник, как вы!
Из журналистики
Une préoccupation constante a toutefois été d'adopter ces évolutions sans pour autant corrompre la culture musulmane - soit être la hauteur au plan technologique tout en restant un musulman dévot.
Однако они всегда стремились ввести данные изменения, не нанеся вреда мусульманской культуре: стать технологически развитыми и остаться, в то же время, истинными мусульманами.
Apparemment, ce croyant dévot était totalement saisi par la sainteté de ce temple païen et priait son propre dieu de la seule manière qu'il connaissait.
Очевидно, на этого благочестивого верующего святость языческого храма произвела такое впечатление, что он стал молиться своему богу единственным известным ему способом.