drôle французский
смешной, комичный, забавный
Значение drôle значение
Что в французском языке означает drôle?
drôle
drôle
Перевод drôle перевод
Как перевести с французского drôle?
drôle французский » русский
Примеры drôle примеры
Как в французском употребляется drôle?
Простые фразы
Son histoire était si drôle que personne ne pouvait s'empêcher de rire.
Его история была такой забавной, что никто не мог удержаться от смеха.
Son histoire était si drôle que personne ne pouvait s'empêcher de rire.
Её история была такой забавной, что никто не мог удержаться от смеха.
Il a raconté une histoire drôle.
Он рассказал забавную историю.
J'ai fait un drôle de rêve.
Мне приснился странный сон.
Ce lait a un drôle goût.
У этого молока странный вкус.
C'est pas drôle!
Это не смешно.
C'est pas drôle!
Это не смешно!
C'est pas drôle!
Не смешно!
Ce n'est pas drôle.
Это не смешно.
Ce n'est pas drôle!
Это не смешно.
Ce n'est pas drôle!
Это не смешно!
Ce n'est pas drôle!
Не смешно!
C'est une drôle de question.
Странный вопрос.
Elle lui raconta une blague, mais il ne la trouva pas drôle.
Она рассказала ему анекдот, но он ему смешным не показался.
Субтитры из фильмов
C'est drôle, il pense que nous sommes en couple.
Так забавно. Он думает, что мы пара.
C'est drôle.
Так забавно.
Tu fais des blagues sur ton corps, c'est vraiment drôle et plutôt vrai, mais avec tes gros seins, la robe serait super.
Ты постоянно шутишь о своём теле и это смешно, и по большей части верно, но с твоей большой грудью оно смотрелось бы круто.
Quelle drôle d'idée!
Что вы такое говорите!
Croyez-moi, ce n'est pas drôle d'être en prison.
Поверьте, в тюрьме совсем не весело.
Elle est très drôle.
Это так забавно.
Qu'y a-t-il de drôle là-dedans?
Ну, и что в этом смешного?
Drôle de type.
Да он, похоже, не в себе.
Ce sera drôle.
Разве не здорово?
C'est drôle, n'est-ce pas?
Забавно, не правда ли?
Dans ce drôle de salon jaune.
В желтой зале, где танцуют.
C'est vous qui êtes drôle.
Вы смешной.
C'est drôle, hein?
Правда, странно?
Drôle de façon de le montrer.
Ты забавно это выказываешь.
Из журналистики
Tout d'abord, l'immigration, ce n'est pas drôle!
Во-первых, эмиграция - это вовсе не забава.
Beaucoup de gens étaient sceptiques quant aux chances de l'emporter d'un Afro-américain avec un drôle de nom et guère d'expérience au niveau national.
Многие скептически относились к тому, что афроамериканец со странным именем и незначительным опытом государственного управления сможет победить.
Pour ceux d'entre nous à Cuba, assez âgés pour s'en souvenir, notre voyage à nous avec le Che, le jeune homme avec un drôle d'accent et un béret étoilé sur la tête, a débuté de manière beaucoup moins romantique.
Для тех из нас на Кубе, кто уже достаточно взрослый для того, чтобы предпринять подобное путешествие, наше собственное путешествие с Че - молодым человеком со смешным акцентом и беретом со звездой - началось менее романтично.
Je crois bien avoir été l'une des rares journalistes qui dès le départ n'a rien trouvé de drôle à la candidature de Donald Trump aux élections présidentielles.
Я, наверное, была одним из немногих журналистов, кто с самого начала не считал, будто вступление Дональда Трампа в президентскую гонку - это смешно.
Возможно, вы искали...
drôlement |
drôlière |
drôliser |
drôle de |
drôlet |
drôlesse |
drôlerie |
drôlichon |
drôlatiser |
drôlissime |
drôlatique |
drôle de type