efficience французский

эффективность

Значение efficience значение

Что в французском языке означает efficience?

efficience

(Philosophie) Capacité d’une cause à produire un effet. (Industrie) Rapport entre les résultats obtenus et les ressources utilisées pour les atteindre. Caractère de ce qui est efficace (qui atteint un objectif) et qui produit le maximum de résultats avec le minimum d’efforts, de moyens.  Le risque avec un adolescent qui désobéit à ses parents en restant devant son écran jusqu'à pas d'heure est une baisse d’efficience scolaire, parce qu'il ne fait pas ses devoirs et ne dort pas assez ; […].  C’est le principe même de la démarche qualité qui, appliquée au domaine commercial, donne naissance à la notion d'efficience de la production commerciale.

Перевод efficience перевод

Как перевести с французского efficience?

Примеры efficience примеры

Как в французском употребляется efficience?

Субтитры из фильмов

Oui, l'efficience du changement est à 0,008 en deçà du degré théorique.
Думаю, дело в том, что эффективность преобразования на 0,008 меньше, чем по нашим расчётам.
Et sans lui, j'irais me battre sans pouvoir établir de communication radio avec efficience que ce soit avec notre unité, avec d'autres éléments du bataillon, ou avec le support aérien.
А без моей рации я пойду на войну лишённый быстрой и эффективной радио связи с нашими подразделениями, с другими частями батальона, с воздушной поддержкой.
S'il vous plait. Je suis ouvert à toutes idées à propos d'efficience.
Пожалуйста, я открыт любым идеям насчёт эффективности.
Et bien, je suppose qu'il est possible que nous ayons été un peu enthousiates dans la poursuite de notre recherche d'efficience.
Я думаю, возможно, что мы немного увлеклись в нашем стремлении повысить эффективность.
Vous êtes à mes yeux la personne la plus à même d'épauler avec efficience François Roban. Vous connaissez déjà une partie du dossier.
Полагаю, вы самый подходящий кандидат для работы с Франсуа Робаном. потому что вы уже знакомы с делом.
On pourrait améliorer l'efficience opérationnelle.
Мы повысим продуктивность.

Из журналистики

Au vu de ce qui précède, il est relativement aisé de formuler un ensemble de mesures de réduction du déficit qui encourage l'efficience, soutient la croissance, et réduit l'inégalité.
В результате, можно относительно легко сформулировать пакет мер по снижению дефицита, который поднимет эффективность, будет содействовать росту и уменьшит неравенство.
Il augmenterait l'efficience, promouvrait la croissance, améliorerait l'environnement, et bénéficierait aux travailleurs et à la classe moyenne.
Это увеличило бы эффективность, способствовало бы экономическому росту, улучшило бы окружающую среду и принесло бы пользу рабочим и среднему классу.
Leurs innovations se sont concentrées sur une comptabilité rusée et sur des réglementations financières conçues pour garantir la transparence, l'efficience et la stabilité, et pour empêcher que les personnes les moins informées se fassent exploiter.
Их новшества сводились к преодолению норм отчётности и финансов, призванных обеспечить прозрачность, эффективность и стабильность и предотвратить эксплуатацию менее осведомлённых людей.
Toutefois, la Chine a été lente à ouvrir son système financier - alors que d'autres économies d'Asie de l'est recherchaient l'efficience par la libéralisation du compte de capital dans les années 1990.
В то же время, Китай медлил с тем, чтобы сделать открытой свою финансовую систему - даже в то время, когда другие страны Восточной Азии последовали эффективным путем либерализации счетов своего капитала в 1990-х.
Il est possible, voire indispensable, de rechercher plus d'égalité et plus de croissance, de préconiser le renforcement de l'inclusion sociale tout en favorisant l'efficience des marchés.
Можно, и даже нужно, быть сторонником экономического равенства и роста экономики, защищать более активную социальную включенность, одновременно содействую повышению эффективности рынков.
La technologie permet également de nouvelles avancées en matière d'efficience énergétique.
Также технология предлагает новые прорывы в области энергоэффективности.
La question de ce compromis entre efficience et robustesse se pose dans de nombreux domaines.
Такой компромисс между эффективностью и надежностью существует во многих областях.
L'Inde se place également derrière la Chine quant à l'efficience de ses marchés des produits et du travail (toutes deux étant respectivement classées 85e et 99e).
И Индия отстает от Китая в эффективности своих рынков товаров и труда (рейтинг 85-м и девяносто девятом, соответственно).
Au pire, les coûts d'efficience seraient minimes; au mieux, cette taxe mettrait un frein aux excès de la spéculation à court terme.
В худшем случае, затраты на эффективность будут незначительны, в лучшем - налог предотвратит чрезмерные краткосрочные спекуляции.
Il est ainsi devenu plus difficile de ne pas tenir compte des intérêts spéciaux dans la course à la libéralisation des marchés et l'amélioration de l'efficience économique.
И поэтому стало намного труднее сломить сопротивление групп с особыми интересами, чтобы провести либерализацию рынков и повысить эффективность экономики.
Il se peut que les marchés aient connu une époque d'efficience, mais c'était avant la théorie de l'efficience des marchés.
Возможно, рынки когда-то были довольно эффективными, пока у нас не появилась теория эффективных рынков.
Il se peut que les marchés aient connu une époque d'efficience, mais c'était avant la théorie de l'efficience des marchés.
Возможно, рынки когда-то были довольно эффективными, пока у нас не появилась теория эффективных рынков.
La foi collective que l'on accordait à l'efficience des marchés a contribué à l'extrême inefficience de ces marchés.
Наша коллективная уверенность в том, что рынки эффективны, помогла сделать их ужасно неэффективными.
Une taxe de ce type augmenterait l'efficience mondiale.
Такой налог привел бы к повышению глобальной эффективности.

Возможно, вы искали...