effroyablement французский

больно

Значение effroyablement значение

Что в французском языке означает effroyablement?

effroyablement

D’une manière effroyable, excessive.  Au contraire, en arrière-plan des falaises, […], le pays, effroyablement convulsionné, indiquait clairement qu'il devait son origine à un soulèvement éruptif.  […], Bert se rendit compte de l’immense tragédie qui ébranlait l’humanité, […] ; il comprit qu’arrivait une époque où l’univers se désorganisait effroyablement, où c’en était fini de la sécurité, de l’ordre, de l’habitude…  (Par plaisanterie) Mascarille : Vous ne me dites rien de mes plumes, comment les trouvez-vous ? - Cathos : Effroyablement belles.

Перевод effroyablement перевод

Как перевести с французского effroyablement?

effroyablement французский » русский

больно

Примеры effroyablement примеры

Как в французском употребляется effroyablement?

Субтитры из фильмов

Non. Je m'étais effroyablement méprise.
Нет, я была ужасно неправа.
Inutile toutefois de s'embarquer dans une longue discussion sur ce sujet, tant il peut être effroyablement compliqué.
Однако, мы не будем здесь долго об этом распространяться, потому что эта проблема неимоверно сложна.
Je parle de Jacques l'Effroyablement Violent, le tueur de bêtes, sodomite de taureaux, sans domicile fixe.
Я говорю о непередаваемо ужасном и жестоком Джеке, убийце скота и священников.
Il fait effroyablement humide.
В комнатах ужасно сыро.
Je dois te renvoyer dans ton époque. Pour que tu sauves Eusaebius que l'on questionne effroyablement.
Моя миссия - вернуть тебя в твою эпоху, чтобы ты спас Эусебиуса, который в этот самый момент подвергается ужасному допросу.
C'est effroyablement dommage. pour l'Angleterre de perdre un avocat aussi brillant.
Это так ужасно для Англии потерять столь блестящего адвоката.
J'étais effroyablement blessée, mais j'aimais tant Miles, à l'époque, que je fis ce qu'il exigeait.
Я была ужасно сокрушена, но я так любила Майлза, в то время, что я сделала то, чего он требовал.
Effroyablement en rechtafard.
Я чертовски опаздываю!
T'es effroyablement tendu, pour un homme qui vient d'avoir des rapports sexuels.
Ты слишком перевозбужден для человека, только что имевшего половые контакты.
Écoute-moi bien, Avatar, soit je rejoins ton groupe, soit je vous fais quelque chose d'effroyablement horrible.
Слушай, Аватар, или я присоединяюсь к твоей группе, или я делаю что-то невообразимое с тобой и твоими друзьями.
Les critères de choix de l'ancien Kira sont effroyablement proches de mes valeurs morales.
Ужасающе похожа на мои идеалы.
Effroyablement prévisible.
Все предсказуемо!
Avez-vous eu effroyablement peur?
Вы, наверное, страшно напуганы?
C'est effroyablement calme sans toi à la maison.
Было ужасно тихо дома без тебя.

Из журналистики

Il ne fait aucun doute qu'ils veulent retirer leurs armées du pays, maintenant que leurs raisons de partir en guerre se sont si effroyablement effondrées et que leur soutien national s'estompe.
В том, что теперь, когда их доводы в пользу войны рухнули столь стремительно и поддержка внутри страны ослабевает, они хотят уйти, нет никаких сомнений.

Возможно, вы искали...