effronterie французский

наглость

Значение effronterie значение

Что в французском языке означает effronterie?

effronterie

Caractère, attitude de celui qui est effronté.  … nous entendions la respiration des chèvres. Il y en eut même quelques-unes qui pénétrèrent dans notre logis et qui s’y installèrent malgré nous, avec l’effronterie drôle propre à leur espèce. Manière d’agir, de parler de celui qui est effronté.  M. Clausel prit la parole, et il eut l’effronterie de déclarer qu’aussitôt que la Chambre serait prorogée, il imprimerait un Mémoire à ce sujet.  (…) une vieille dame en chapeau jaune, à mine basse de pourvoyeuse, et deux mineures, deux fillettes de treize ou quatorze ans, déhanchées, d’une effronterie gênante.  Culotté le corvidé ! qui n'hésitait pas à tirer les plumes de la queue du convive pour le forcer à s'éloigner. Vite lassé par tant d’effronterie, l'aigle noir s'est brutalement retourné, bec grand ouvert, ailes déployées, au comble de l'irritation.

Перевод effronterie перевод

Как перевести с французского effronterie?

Примеры effronterie примеры

Как в французском употребляется effronterie?

Простые фразы

Comment as-tu l'effronterie de me dire ça?
Как у тебя хватает наглости мне такое говорить?
Comment as-tu l'effronterie de me dire ça?
Как у тебя только наглости хватает мне это говорить?
Comment avez-vous l'effronterie de me dire ça?
Как у вас хватает наглости мне такое говорить?
Comment avez-vous l'effronterie de me dire ça?
Как у вас только наглости хватает мне это говорить?

Субтитры из фильмов

Son ignoble effronterie.
Невероятное бесстыдство.
Voilà qui bat tous les records d'effronterie possibles.
Мне кажется, что это будет интересно всем.
Il a une ample provision de effronterie.
Этот джентльмен довольно нахальный тип, сэр.
Quelle effronterie éhontée!
Какое несльыханное нахальство!
Quelle effronterie. - Oui.
Ну а вы как думали..
Serait-ce une effronterie de ma part si je vous disais que vous êtes la plus jolie fille de New York?
Назовете ли Вы меня беспардонным,если я скажу, что Вы самая прелестная девушка в Нью Йорке?
Ca, Mylord, ce serait une effronterie.
Сэр, это будет уже чрезчур.
Avec une telle effronterie, devrais-je dire.
С таким нахальством, можно сказать.
Quelle effronterie!
Именно! Нахальство!
Quelle effronterie!
Тебе не стыдно?
Ma pauvre enfant, j'ai peur que tu ne regrettes I'effronterie de cette phrase.
Возможно, это не самое лучшее, что ты могла бы сказать.
Mon dieu, quelle effronterie!
Мой Бог, какая наглость!
Exprimer ses opinions et idées avec effronterie. Je lui ai appris tout ça.
Я всегда учила её выражать свои мысли смело и уверенно.
Bien, c'est d'une effronterie, jeune chose.
А это молоденькая, дерзкая штучка.

Из журналистики

Il y a ceux qui se délectent du spectacle de l'effronterie d'un Dubaï arriviste aux ambitions surdimensionnées.
Есть те, кто упивается своим предвидением такого наказания Дубая за его дерзкие чрезмерные амбиции.

Возможно, вы искали...