empoigner французский
хватать
Значение empoigner значение
Что в французском языке означает empoigner?
empoigner
Перевод empoigner перевод
Как перевести с французского empoigner?
empoigner французский » русский
Примеры empoigner примеры
Как в французском употребляется empoigner?
Субтитры из фильмов
Et pas de barbe à empoigner.
И никак не взять за бороду.
Je vais empoigner la lame et la retirer.
Нож должен выйти одним движением.
Il se dressait, comme ça. Là où il entendait la voix, il allait empoigner le type!
У слышит чей-нибудь голос, и сразу кулаки в ход пускает.
De l'empoigner et de le dérouiller, sans raison.
Уработать до смерти, за просто так!
J'allais pas m'empoigner avec Mme Millevolt?
А ты думаешь, я собираюсь тут стоять и драться с электрической девочкой?
De cette fenêtre, je vous ai vu empoigner William London, et je l'ai vu se débattre.
Из этого окна я видела, как вы взяли Уильяма Лондона за руку, и он отпрянул, как ужаленный.
Prêts à sortir soudain du sol et à t'empoigner.
Только и ждут момент, чтобы схватить тебя из-под земли.
D'après les accrocs dans le tissu de sa veste, le tueur a dû empoigner Olivia.
Судя по порванной ткани блейзера, убийца вероятно схватил Оливию.
Ils peuvent vous empoigner de leur cellule et le feront.
Они могут схватить Вас из своих камер.
Arrête de m'empoigner.
Брось лапать меня!
Sûr que t'aimes empoigner ce pistolet.
Мелок: конечно, я хочу добраться до этого пистолета.
Il n'y a aucune chance qu'il ait pu empoigner et balancer la lourde clé à molette utilisée pour tuer Hank Gerrard.
Он бы никак не смог схватить и замахнуться тяжелым гаечным ключом, которым был убит Хэнк Джеррард.
Son rêve devait lui sembler si proche qu'il ne pouvait manquer de l'empoigner.
И его мечта, должно быть, казалась такой близкой что её сложно было не ухватить.
Alors laisse les romains voir comment nous allons l'empoigner.
Так пусть римляне видят, как мы её примем, блядь.