схватить русский

Перевод схватить по-французски

Как перевести на французский схватить?

Примеры схватить по-французски в примерах

Как перевести на французский схватить?

Субтитры из фильмов

Просто взять и схватить.
Juste prend et saisie.
Схватить его!
Arrêtez-le.
Надо его схватить. Куда он делся? - Спрыгнул здесь.
Oui mais par où il est parti?
Схватить! Сейчас же арестовать!
Il faut immédiatement les arrêter!
Кто-то из нас должен спуститься, и. и. и схватить его!
L'un d'entre nous va monter des cendres. monter la descendre.
Если Каллис в этом замешан, мы можем схватить их прямо здесь!
C'était trop risqué. Cullis est dans le coup.
Схватить!
Arrétez-les, bandes d'imbéciles!
Мы не будем пытаться успеть на поезд. Мы останемся и попытаемся успеть схватить убийцу.
On n'a pas de train à prendre, chéri.
Я придумал получше, когда брился. Схватить тебя за ноги дернуть.
J'ai eu une meilleure idée en me rasant.
Схватить его?
Je l'arrête?
Посему, чтобы схватить его, нужно следить за ее домом.
Par conséquent, nous devons surveiller son domicile.
Что вижу я? Кинжал! Дай мне схватить тебя за рукоять!
Est-ce un poignard que je vois devant moi, le manche vers ma main?
Я могу схватить тебя.
Je pourrais te battre.
Ты молод, у тебя еще есть время три - четыре раза схватить удачу за хвост.
Tu es jeune. Tu as bien le temps de faire fortune trois ou quatre fois.

Из журналистики

В Бразилии началось движение по запрещению использования диких животных в цирках после того, как голодным львам удалось схватить и растерзать маленького мальчика.
Plusieurs pays (l'Autriche, le Costa Rica, le Danemark, la Finlande, l'Inde, Israël et la Suède) interdisent ou imposent des limites strictes à l'emploi d'animaux sauvages dans les cirques.
Правительство Федеральной Республики Югославия могло бы схватить и выдать их - если бы захотело.
Le gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie (RFY) pourrait s'emparer d'eux et les extrader - s'il le souhaitait.
В то время как соглашение в Дейтоне дало полномочия НАТО схватить Караджича и Младича, ареста не было на протяжении почти 13 лет.
Mais si ces accords autorisaient l'OTAN à capturer Karadzic et Mladic, il aura fallu attendre presque 13 ans pour qu'une arrestation ait lieu.

Возможно, вы искали...