emportement французский

гнев, вспышка

Значение emportement значение

Что в французском языке означает emportement?

emportement

Action de s’emporter.  Sa course avait l'emportement invincible d'un corps qui descendrait une montagne trop rapide. Colère qui se manifeste par une insolence méprisante, des propos insultants, de la violence.  Aux premiers mots proférés dans cet étrange débat, j'ai ressenti les bouillons du patriotisme jusqu'au plus violent emportement.  Pierre ne connaissait ni les emportements ni les rêveries maladives des louveteaux de Macquart.  Mes parents s’inquiétaient de ces emportements ; ils supputaient toujours les drames qui pourraient en découler : coups et blessures, voire meurtre, un jour que mon frère aîné aurait « vu rouge » ; gifle à un supérieur, quand il serait au régiment, ce qui entraînerait le conseil de guerre.

Перевод emportement перевод

Как перевести с французского emportement?

emportement французский » русский

гнев вспышка злость злоба вспыльчивость

Примеры emportement примеры

Как в французском употребляется emportement?

Субтитры из фильмов

Pas d'emportement.
Успокойтесь.
L'emportement est malsain et antiscientifique.
Злость вредна, она не научна.
J'aimerais m'excuser pour l'emportement de mon fils.
Я бы хотел извиниться за вспышку моего сына.
C'est le genre d'emportement pueril. Donc c'est pour ca que t'as enfermé Maman.
Это своего рода юношеский максимализм.
Mais votre récent emportement.
Но ваш недавний всплеск эмоций.
Ce n'était pas un emportement!
Это не было всплеском эмоций!
Encore un emportement comme ça et je commence la procédure de licenciement contre toi.
Еще такой выпад, и я немедленно начну процедуру прекращения твоих полномочий.
Je voudrais m'excuser auprès de nos auditeurs pour cet emportement violent et soudain de mon co-présentateur.
Я бы хотел извиниться перед слушателями за эту резкую и грубую вспышку гнева моего соведущего.
Je suis sûre que ma mère a exprimé ses plus profonds regrets concernant son emportement la semaine dernière.
Я уверена, что моя мама выразила свое глубочайшее сожаление за то, что погорячилась на прошлой неделе. Нет.
Ton emportement devant mon assistante était puérile.
Твоя выходка перед моей помощницей была ребячеством.
Si je ne vous appréciais pas autant, je vous renverrais pour ce petit emportement.
И если бы я так не симпатизировала тебе, то, наверняка, уволила бы за эту маленькую истерику.
Je comprend votre emportement.
Я понимаю ваш гнев.
Pensez-vous qu'ils vont mettre mon emportement dans le documentaire?
Думаешь, они оставят мою вспышку эмоций в документалке?
Je demande à chacun des jurés de ne pas tenir compte de cet emportement et de ne pas se laisser influencer par ce qui vient d'être dit.
Я призываю вас не придавать значения этому выкрику, и не дать ему повлиять на ваше решение по этому делу.

Возможно, вы искали...