emporter французский

уносить, унести, отрывать

Значение emporter значение

Что в французском языке означает emporter?

emporter

Porter hors d’un lieu.  Une cage à serins était pendue au plafond ; les oiseaux avaient été emportés, mais la mangeoire était pleine de chenevis.  La viticulture auvergnate fut à son apogée vers le milieu du XIXe siècle […] Les bateaux qui descendaient l’Allier emportaient des vins d’Auvergne jusqu’à Paris.  Un matin du mois de Juin, il mousine un petit crachin froid. Un gros camion vient de quitter le Champ du Trou : il emporte nos meubles.  Je n’emporterai de ces lieux qu’un souvenir agréable.  Le secret qu’il emporte avec lui dans la tombe. Entraîner, arracher, enlever ou emmener avec effort, avec rapidité ou avec violence.  Il y a le nageur intrépide qui, sourd aux appels du maître baigneur, dépasse les limites du bain surveillé, gagne la pleine mer et est emporté par une lame de fond.  Son cheval prit le mors aux dents et l’emporta à travers les champs.  Il eut le bras emporté par un obus. (Figuré) Causer la mort rapidement, en parlant d’une maladie.  Trois ans après, Burrhus mourait de maladie ou empoisonné. Ceux qui crurent sa mort naturelle dirent qu'il avait été emporté par une esquinancie qui lui avait fait perdre tout d'un coup la respiration ; […]. Détruire ; faire disparaître.  Il ne retira de sa créance qu’un millier de francs, les frais emportèrent le reste.  Le jus de citron emporte les taches d’encre, emporte la couleur des étoffes sur lesquelles il tombe.  Les canons et les fusils, les torpilleurs et les cuirassés, la poudre et la dynamite, la fumée et le massacre emportent des milliards, des sommes plus que suffisantes à nourrir tout ce que l’Europe compte de faméliques et de va-nu-pieds. (En particulier) (Médecine) Guérir.  Ce remède emporte la fièvre. (Figuré) Tirer l’âme de sa situation ordinaire, jeter dans quelque excès, en parlant des passions.  Lui non plus n’aurait pas voulu choquer Jim par son manque de délicatesse, mais sa nature brutale subitement l’emportait.  La colère l’emporta bien loin.  Se laisser emporter à sa vengeance.  La douleur l’a emporté jusqu’à dire, jusqu’à faire…  La jeunesse se laisse emporter aux plaisirs. (Figuré) Gagner ; obtenir.  Il emporta l’avantage sur tous ses rivaux.  Dans son art il emporte le prix.  Il emporta la gloire d’avoir triomphé de l’ennemi. (Spécialement) Obtenir par une sorte de violence.  Cet homme a tant de crédit qu’il emporte tout ce qu’il veut.  Il emporta cette affaire à force de sollicitations. (Militaire) Conquérir, se rendre maître, en peu de temps.  La veille même du combat de Zouafques, le prince Thomas avait emporté plusieurs redoutes à la faveur desquelles il rétablit aussitôt ses communications avec les assiégés […] Entraîner par une suite nécessaire ; comprendre ; impliquer.  Le droit de justice des seigneurs hauts justiciers était absolu. Il emportait la plénitude de la juridiction civile et criminelle, limitée seulement par les cas royaux.  Un soin particulier doit donc être apporté, dans la discussion des options, à la vérification de la conformité aux principes et règles supérieurs, qu’ils soient constitutionnels, internationaux ou européens, ainsi qu’aux conséquences indirectes que la modification législative envisagée est susceptible d’emporter sur d’autres pans du droit. (Pronominal) Se livrer à un excès d’orgueil, d’audace, et en général à un sentiment immodéré.  Quand bien même seraient-ils cinq mille ! s'emporta le lieutenant qui, décidément, me surprenait par la hargne qu'il démontrait. On n'a point éprouvé deux jours d’emmouscaillement dans cette forêt du diable pour s'en retourner quinauds. (Pronominal) (Absolument) Se fâcher violemment, s’abandonner à la colère.  S’emporter contre quelqu’un. — Il s’emporte pour peu qu’on le contredise. (Pronominal) Ne pouvoir être retenu par celui qui le monte ou qui le conduit, en parlant d’un cheval.  Les chevaux s’emportèrent et la voiture versa.  (Par analogie) La Girafe, excitée à fuir, se presse, s’emporte, et est bientôt hors de vue ; mais elle ne soutient point longtemps cet effort, qu’elle ressent comme une fatigue […] S’abandonner à la colère

Перевод emporter перевод

Как перевести с французского emporter?

Примеры emporter примеры

Как в французском употребляется emporter?

Простые фразы

C'est pour ici ou à l'emporter?
Здесь или с собой?
À emporter?
Вам с собой?
Sur place ou à emporter?
Здесь или с собой?
Sur place ou pour emporter?
Здесь или с собой?
Je pensais que nous allions l'emporter.
Я думал, что мы победим.
Veux-tu vraiment l'emporter?
Ты правда хочешь выиграть?
Voulez-vous vraiment l'emporter?
Вы действительно хотите выиграть?
J'ai dressé une liste des choses qu'il me fallait emporter.
Я составил список вещей, которые мне нужно было взять.
J'ai dressé une liste des choses qu'il me fallait emporter.
Я составил список вещей, которые мне нужно взять.
Je dressai une liste des choses qu'il me fallait emporter.
Я составил список вещей, которые мне нужно было взять.
Je dressai une liste des choses qu'il me fallait emporter.
Я составил список вещей, которые мне нужно взять.
Nous étions en train de l'emporter.
Мы выигрывали.
Nous pouvons l'emporter.
Мы можем выиграть.
Nous ne pouvons par l'emporter.
Мы не можем выиграть.

Субтитры из фильмов

Je peux encore l'emporter.
Он из тех, кто получает все, о чем мечтает.
Il est parti sans l'emporter!
Но он его с собой не взял.
On ne lui a pas laissé le temps de l'emporter!
Значит, ему не дали его забрать.
Mr Trehearne, je ne le laisserai pas t'emporter!
Видимо, за вами, но вам туда нельзя.
Doit-on emporter des essuie-mains?
Нужно ли брать с собой полотенце?
Il m'arrive de m'emporter sans aucune raison.
Я заставил тебя плакать. Прости меня.
J'aimerais les emporter.
Я возьму их с собой.
Vous ne pouvez l'emporter!
Эй, вы не можете взять это пианино. Оно принадлежит профессору.
Je vais l'emporter.
Я думаю, прихвачу это с собой.
Vous me suggérez d'emporter quelque moyen de protection.
О, вы хотите, чтобы я взял какие-то средства зашиты. Может быть, пистолет с серебряными пулями. Вы это имеете в виду?
Le favori semble l'emporter, Cherry.
Похоже, парень номер один сегодня на коне, Черри?
Dis, je peux emporter ceci?
Не возражаешь, если я это возьму с собой?
Tu veux les emporter au cimetière?
То есть, ты хочешь отнести их на кладбище?
Et depuis quand laisse-tu ton humeur l'emporter sur ton travail?
Твои капризы тебе важнее работы? Тебе ведь тоже.

Из журналистики

Notre Révolution orange, l'hiver dernier, a prouvé que l'Ukraine et son peuple pouvait l'emporter.
Но наша Оранжевая революция прошлой зимой является доказательством победы украинского народа.
Mais nous avons tendance à emporter avec nous dans l'âge adulte nos opinions sur Dieu forgées durant l'enfance.
Но мы склонны сохранять, когда мы становимся взрослыми, те же представления о Боге, которые мы сформировали в детстве.
En 2007, beaucoup de gens pensaient qu'il n'obtiendrait pas la nomination du Parti républicain, pourtant il a réussi à ressusciter et à l'emporter.
В 2007 году многие люди списали его кампанию, но у него был практический опыт, чтобы воскресить ее и стать претендентом от республиканской партии.
En 2004, peu avant l'élection, Ben Laden a diffusé une vidéo qui a peut-être aidé le président Bush à l'emporter sur le sénateur Kerry.
В 2004 году, прямо перед выборами, Осама бин Ладен записал видеопленку, которая, возможно, помогла президенту Бушу победить сенатора Джона Керри.
Les produits qui vont l'emporter seront disponibles quasiment à prix coûtant.
Те продукты, которые могут поставляться на конкурентной основе, будут поставляться с очень низкой прибылью.
Il s'est servi de la télévision et de sa brillante prestation pour montrer que les médias et les nouveaux outils d'information pouvaient l'emporter sur la bureaucratie chinoise.
Он использовал телевидение и свою выдающуюся работу для того, чтобы доказать, что современные СМИ и информационные средства могут обуздать китайскую бюрократию.
Ce match, joué le 30 mars, vit l'Inde l'emporter de justesse.
Матч состоялся 30 марта, команда Пакистана проиграла с минимальным счетом.
Les USA et leurs alliés auraient très bien pu ne pas l'emporter.
Победа США и их союзников вовсе не была предопределена.
Manié avec style, le stylo qui finit par l'emporter sur le sabre, devient l'arme d'une glorieuse vengeance.
Обычная ручка, наконец, обрела большую силу, чем шпага, и стала оружием великого возмездия, которым владели с изяществом. Некоторые избиратели смело рвали свои избирательные бюллетени, храбрыми усилиями обезглавливая старый режим.
En attaquant l'Irak, les USA peuvent sans doute l'emporter militairement sur Saddam Hussein, mais ils vont probablement perdre un combat d'une bien plus grande portée, le combat politique lié à l'avenir du pays.
Нападая на Ирак, США могут победить в вооруженном противостоянии с Хуссейном, но, вероятно, проиграют более широкомасштабную, более жизненно важную политическую борьбу за будущее страны.
Au bout du chemin, la population hongkongaise finira par obtenir ce à quoi elle aspire, et cela malgré toute l'opposition de la Chine, tant il est vrai que la liberté finit toujours par l'emporter.
В конце концов, люди Гонконга получат то, что они хотят, несмотря на возражения Китая; свобода неизменно в конце выигрывает.
Mais dans une autre perspective, le dialogue peut l'emporter sur la guerre et la défense obstinée de ce que nous croyons être notre identité, parce que c'est ce qui nous rapproche de la vocation de l'humanité.
И все же, с другой точки зрения, между войной и упрямой защитой того, что каждый считает своей самобытностью, преобладает диалог, поскольку именно он приближает нас к призыву быть человечнее.
Elle draine inévitablement des sentiments populistes et anticapitalistes et il semble parfois que les manifestants antimondialisation vont l'emporter.
И, естественно, она содержит популистские, направленные против бизнеса настроения. Временами даже создается впечатление, что противники глобализации берут верх.
Chez nombre de ces patients, doubler les doses de Plavix, et vérifier la fonction plaquette à l'aide d'un examen biologique délocalisé (POCT), peut l'emporter sur le manque de réponse.
У многих таких пациентов удвоение дозы Плавикса и проверка функции тромбоцитов с помощью амбулаторного теста на подавление может устранить недостаток реакции.

Возможно, вы искали...