entraider французский
помогать
Значение entraider значение
Что в французском языке означает entraider?
entraider
Перевод entraider перевод
Как перевести с французского entraider?
entraider французский » русский
Примеры entraider примеры
Как в французском употребляется entraider?
Простые фразы
Les amis doivent s'entraider. Dis-moi ce qui ne va pas.
Друзья должны помогать друг другу. Скажи мне, что не так.
Surtout, il faut vous entraider.
Прежде всего, вы должны помогать друг другу.
Nous devons nous entraider.
Мы должны помогать друг другу.
Tout le monde devrait s'entraider.
Все должны помогать друг другу.
Il faut s'entraider.
Надо помогать друг другу.
Ils doivent s'entraider.
Они должны помогать друг другу.
Субтитры из фильмов
Tous, nous désirons nous entraider.
Мы все хотим помогать друг другу. Человечество так устроено.
Quand ils ont des ennuis, ils mentent pour s'entraider.
Они в одной упряжке и покрывают друг друга.
Enfin disons. nous entraider!
А вы мне поможете. Вы освободите корень.
Les gens comme nous doivent s'entraider.
Я просто думал, что такие, как мы должны помогать друг другу.
Et on dit que les Français doivent s'entraider.
Какое-то странное дело. А все еще говорят,что французы должны помогать друг другу.
Entre filles, on doit s'entraider.
Я. Просто девочки должны выручать друг друга.
Alors nous pouvons nous entraider.
Тогда мы должны помочь друг другу!
On doit s'entraider.
Мы должны помогать друг другу.
Pourtant nous pouvons nous entraider.
Тогда мы можем помочь друг другу.
Nous sommes ici pour nous entraider.
Мы собрались здесь, чтобы помочь друг другу.
C'est dans notre habitude de s'entraider dans l'épreuve.
У моего народа есть традиция помогать друг другу в беде.
On va s'entraider.
Мы должны помогать друг другу.
On doit s'entraider.
Мы должны помогать друг другу.
Nous devons nous entraider.
Мы должны помогать друг другу.
Из журналистики
Positionnés en deux extrémités de ce triangle monétaire, la zone euro et la Chine ont acquis un intérêt géopolitique commun à s'entraider.
Еврозона и Китай, находящиеся в двух углах данного валютного треугольника, получили геополитическую возможность помочь друг другу.
Au-delà de la simple imitation, les petits États auraient tout intérêt à s'entraider au travers d'alliances directes.
Помимо эмуляции, малые страны могут помогать друг другу путем прямых альянсов.