esquisse французский

эскиз, набросок

Значение esquisse значение

Что в французском языке означает esquisse?

esquisse

(Architecture, Art, Peinture) Premier trait d’un dessin ; ébauche, essai en petit d’un ouvrage de peinture, de sculpture ou d’architecture.  Vous savez combien sont menteuses ces esquisses, le fruit de hideuses spéculations qui s’en prennent à la personne des gens célèbres, comme si leurs visages étaient des propriétés publiques. (Figuré) Premier jet ou première mouture d'un ouvrage de l’esprit.  L’esquisse d’un poème, d’un ouvrage dramatique. - Une esquisse rapide. Description sommaire.  […], il narra, en une esquisse sommaire et avec les omissions et les inexactitudes naturelles à son genre de mentalité, la série de ses aventures.  Le seul étang à grèves est l'étang Pellevin auquel nous réservons une esquisse monographique spéciale. (Par extension) Début, à peine visible, d'une action.  L’esquisse d’un mouvement de retraite.  L’esquisse d’une manœuvre. (Par extension) Début, à peine visible, d'une action

Перевод esquisse перевод

Как перевести с французского esquisse?

Примеры esquisse примеры

Как в французском употребляется esquisse?

Субтитры из фильмов

Une première esquisse, rien de plus.
Эскиз, и больше ничего.
Une esquisse du monstre.
Чудовище набрасываю.
Quand je suis partie, il était encore à l'esquisse.
На улице Тюрен живет моя свекровь.
As-tu fait une esquisse d'un nommé Luis Uribe?
Ты рисовал некоего Луиса Урибе?
Mais il faudra en faire vite une esquisse.
Как бы то ни было, эскизы надо будет сделать очень быстро.
Il faut que tu es ta première esquisse.
Ты должен сначала набросать свой шрифт.
De l'esquisse, tu mets les couleurs et après la 3-D.
Когда готова заливка, можно приступать к аутлайну, а затем сделать объём.
De l'esquisse?
В скетче?
Cette vie, esquisse-t-elle un destin plus subtil que moi?
Эта жизнь, намечает ли она судьбу тоньше чем я?
C' est juste une esquisse.
Это просто набросок.
Tu n'as jamais eu l'ombre d'une esquisse d'indice de rien.
Я никогда не давал тебе повода для подозрений.
C'est une esquisse de la robe de Miranda pour le gala de charité.
Эскиз наряда Миранды для банкета.
Et que le moindre soupçon, la plus petite esquisse d'insulte me ferait déchirer le chèque de sponsoring que je n'ai pas encore signé et me mettrait dans une fureur folle.
И что наименьший проволочка, самый маленький обида, или отсутствие моего логотипа на нем приведет меня в безудержную ярость!
Tu as fini l'esquisse?
Ты закончила эскиз?

Из журналистики

Les pays du bassin méditerranéen en sont à un stade plus avancé, l'esquisse d'un partenariat est déjà en place.
Ситуация в средиземноморском регионе находится сейчас на более продвинутом этапе.
Ces chiffres ne sont que les premiers avertissements d'une tendance qui s'esquisse.
Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции.
Ces zones fournissent les bases d'une esquisse initiale d'accord, qui sera présentée à Bonn en juin.
Эти области составят основу образца соглашения, которое будет представлено в Бонне в июне.

Возможно, вы искали...