extrémité французский

конец, край

Значение extrémité значение

Что в французском языке означает extrémité?

extrémité

Le bout d’une chose, la partie qui la termine.  Les os du métacarpe ont la structure des os longs en général, c'est-à-dire, que leur corps est compacte & que leurs extrémités sont celluleuses. Ils sont creusés par un canal médullaire prononcé.  Sur le bord du fleuve […] il rencontra un autre aéroplane qui lui parut à peine endommagé. […] Il reposait là, abandonné, et l’eau clapotait sur l’extrémité de sa longue queue.  Dans le choc très brutal de l’amerrissage, un croisillonnage céda et l’extrémité de l’aile gauche baignait dans l'écume. (Au pluriel) (Anatomie) Membres du corps humain.  Lebrac, aux trois quarts enlisé, céda à leurs appels et voulut tourner bride. Impossible, ses extrémités inférieures jusqu’à mi-jambes étaient prises et il enfonçait toujours, toujours, lentement.  Les extrémités supérieures : Les bras.  Le sang se porte aux extrémités. (Vieilli) Se dit aussi surtout, dans le langage ordinaire, des pieds et des mains seulement.  Il se meurt, car il a déjà les extrémités froides. Derniers moments de la vie.  Madame Dufresnoi, attaquée d’une fièvre maligne, fut en peu de moments réduite à la dernière extrémité : elle mourut le cinquième jour de sa maladie. Le plus triste état où l’on puisse être réduit.  L’honneur voulait qu’on résistât jusqu’à la dernière extrémité.  Moi, je suis une artiste, mais lui, tout ce qu'il a récolté, c'est d'être un bouif chez qui on ne met les pieds qu'à la toute dernière extrémité de la semelle !  Il n’a pas de quoi vivre, il est réduit à l’extrémité, à la dernière extrémité.  Cette place ne peut plus tenir : elle est à l’extrémité. Excès.  Vous portez les choses aux dernières extrémités.  Passer d’une extrémité à l’autre.  La parfaite raison fuit toute extrémité,  […] elle dit : je n’aime pas ma vie à cause de mes extrémités. Tout d’abord j’ai pensé qu’elle parlait de ses mains et de ses pieds, mais elle parlait de ses sentimenst extrêmes, des larmes, une tristesse extrême […] Excès de violence, d’emportement (souvent au pluriel).  Il s’est porté contre lui aux extrémités les plus odieuses.  Pousser quelqu’un à l’extrémité : Le pousser à bout.  Le bout d’une chose, la partie qui la termine.

Перевод extrémité перевод

Как перевести с французского extrémité?

Примеры extrémité примеры

Как в французском употребляется extrémité?

Простые фразы

Mary tentait de pousser les mots vers l'autre extrémité de la phrase pour faire tomber Tom.
Мэри пыталась подвинуть слова к противоположному концу предложения, чтобы спихнуть Тома.

Субтитры из фильмов

Ils sont foncés à une extrémité.
Они темнее на одном конце.
Et Dieu sourit et la lumière vint, et ce fut l'obscurité à une extrémité, et la lumière brillait à l'autre.
И улыбнулся Бог. И собралась тьма с одной стороны, А свет воссиял с другой.
Tijuana, Ensenada à l'extrémité, puis 640 km jusqu'à La Paz. L'unique autre ville, à l'autre bout.
Тихуана, Энсенада на одном конце, а затем 400 миль до Ла-Паса единственного города на другом.
Ne l'utilisez, bien entendu, qu'à la dernière extrémité.
Используйте его, разумеется, только в крайнем случае.
Florence, à 5 km sur cette route se trouve l'extrémité du lac du casino.
Флоранс, в 5 км отсюда заканчивается озеро, на берегу которого стоит казино.
Mais d'abord, il rechercha le visage de la femme à l'extrémité de la jetée.
Но первое что он увидел было женское лицо на краю смотровой площадки.
Prends la hachette et détache l'autre extrémité de cette planche.
Возьми топор, и отломай эту балку.
Attache l'extrémité de cette corde à l'arrière de la caravane.
Возьми конец веревки, и привяжи ее сзади трейлера.
Va chercher l'autre extrémité de la corde.
Иди возьми веревку.
Nous devons atteindre l'autre extrémité!
Мы должны добраться до другого конца!
Attachez votre extrémité de la corde à un rocher, d'accord?
Обвяжите конец веревки на скале или ещё чего-нибудь.
On ne peut trouver ce papillon qu'à l'extrémité sud du Japon.
А ее можно найти только на южных окраинах Японии.
Look, il ne va pas fallu très longtemps pour descendre à l'autre extrémité de la plage!
Слушай, это займёт недолго съездить на ту сторону и.
Reste à savoir à quelle extrémité du télescope celle-ci se situe.
Вопрос только в том, с какой стороны телескопа этот разум находится.

Из журналистики

A une extrémité du spectre, on le considère (depuis une vingtaine d'années) comme l'expression de l'égoïsme social, de l'autre, dans de nombreux pays européens il lui est arrivé de se rapprocher dangereusement de l'extrême-droite.
На одной стороне спектра значений, консерватизм рассматривается (в последние два десятилетия) как политическое течение, поддерживающее общественную жизнь, основанную на жадности и стяжательстве.
A l'autre extrémité de la société, sept millions de paysans du delta du Niger endurent le poids de la violence, de la destruction de l'environnement et du désordre social qui accompagne l'apparition des puits de forage des barons du pétrole.
Под ударом плети находятся семь миллионов крестьян дельты Нигера, где царят насилие, экологическая катастрофа и социальная анархия - как это всегда бывает там, где госпожа Большая нефть начинает устанавливать свои буровые вышки.
Des couches d'aérosols bien plus épaisses à l'extrémité inférieure des glaciers pourraient expliquer la tendance de certains glaciers, évoquée dans le rapport indien, à se resserrer en leur milieu et à former deux parties distinctes.
Гораздо более толстое аэрозольное покрытие на нижних краях ледников может быть объяснением отмечаемой в индийском отчёте тенденции некоторых ледников сужаться в середине, образуя две чётко видные части.
Pour éviter cela, les producteurs coupent l'extrémité du bec des poules avec une lame brûlante.
Чтобы предотвратить это, фермеры прижигают всем птицам клювы раскалённым лезвием.
À l'autre extrémité du spectre se trouvent les super-défenseurs technocratiques des organismes de réglementation qui estiment que les politiciens et les électeurs sont désespérément confus, incultes et souvent corrompus.
На другом конце находятся технократические супер-защитники регулирующих органов, которые считают, что политики и избиратели безнадежно бестолковы, необразованны и зачастую коррумпированы.
À l'autre extrémité de l'échelle démographique, la part d'individus âgés augmente de manière exponentielle.
На другой чаше демографических весов стремительно увеличивающаяся доля возрастного населения.
La Russie de Poutine a basculé vers l'une des extrémités du spectre, tandis que les États-Unis et l'Europe (n'en déplaise aux libertariens civils) ont choisi de se situer à l'autre extrémité.
Путинская Россия качнулась в одну крайность спектра, в то время как в Соединенные Штаты и Европа (несмотря на протесты борцов за гражданские права) решили занять другую сторону.

Возможно, вы искали...