famélique французский

голодный

Значение famélique значение

Что в французском языке означает famélique?

famélique

Qui n’a guère de quoi satisfaire sa faim.  […]; ce Tacherot, […], composé bizarroïde d’âmes de proie en migration constante depuis les grands loups faméliques, dont les gueules puantes claquaient dans le vide; […].  on eût dit qu’il y avait dans cette cave un de ces ogres faméliques, gigantesques héros des légendes populaires, et dont nul ne force impunément la caverne..  Saisissez bien Charlot transi, tout gris, l’estomac vide; il est le pitre famélique regardant de la rue ceux qui, au restaurant, s’en mettent plein la lampe; une vitre légère les sépare, et la loi (si la fantaisie lui venait à griveler). (Par extension) Qui paraît misérable et tourmenté de la faim.  Au douar, l’on avait tiré quelques coups de fusil, fait partir beaucoup de pétards, fait courir les faméliques chevaux, avec de grands cris qui enivraient hommes et bêtes.  Qui parait misérable et tourmenté par la faim

famélique

(Par substantivation de l’adjectif) Personne indigente, affamée.  … c’est là qu’on peut voir un tableau de toutes les misères humaines, […], mais de ces faméliques, privés du nécessaire et des moyens de se les procurer.  Les canons et les fusils, les torpilleurs et les cuirassés, la poudre et la dynamite, la fumée et le massacre emportent des milliards, des sommes plus que suffisantes à nourrir tout ce que l’Europe compte de faméliques et de va-nu-pieds.

Перевод famélique перевод

Как перевести с французского famélique?

famélique французский » русский

голодный худой долговязый

Примеры famélique примеры

Как в французском употребляется famélique?

Субтитры из фильмов

Pour un budget oscillant entre le modique et le famélique.
Что-нибудь в пределах. Что-нибудь недорогое.
Vous m'avez l'air bien famélique, monsieur!
Вы выглядите несколько потрясенным, сэр!
Et moi. un famélique.
И я. полумертвый от голода.
Un famélique n'a pas d'humour.
У голодного человека, всегда плохо с юмором.
Occupe-toi de toi, rat famélique!
За собой смотри, тощая крыса!
Vous foutez pas de moi, pauvre merde famélique!
Не играй со мной, костлявый!

Возможно, вы искали...