худой русский

Перевод худой по-французски

Как перевести на французский худой?

Худой русский » французский

L’Introuvable

Примеры худой по-французски в примерах

Как перевести на французский худой?

Простые фразы

Джон худой как жердь.
John est maigre comme un clou.
Джон худой как спичка.
John est maigre comme un clou.
Худой мир лучше доброй ссоры.
Mieux vaut une mauvaise paix, qu'une bonne guerre.
Он высокий и худой.
Il est grand et maigre.
Она была болезненно худой.
Elle était douloureusement maigre.
Он такой худой, что на скелет похож.
Il est tellement maigre qu'il ressemble à un squelette.
Он был ужасно худой.
Il était horriblement maigre.
Ты слишком худой.
Tu es trop maigre.
Том высокий и худой.
Thomas est grand et maigre.
Слишком худой - это как?
Trop maigre, c'est quoi?
Не знаю, как они могли перепутать этих двух мужчин, учитывая, что один высокий и худой, а другой - маленький и толстый.
Je ne sais pas comment ils auraient pu confondre les deux hommes étant donné que l'un est grand et maigre et l'autre est petit et gros.
Я не худой.
Je ne suis pas maigrichon.
Мой сын слишком худой.
Mon fils est trop maigre.
Я никогда не была худой.
Je n'ai jamais été maigre.

Субтитры из фильмов

Они считают, что каждый седой и худой мужчина - это Винант.
Tous les maigres aux cheveux blancs passeront bientôt pour Wynant.
Худой, чернявый. Я не помню.
Mince, cheveux bruns.
Один - высокий и маленький, другой - худой и толстый.
Un petit grand et un gros maigre.
Не толстый и не худой.
Ni gros ni mince.
С тем, который женился на блондинке из Алабамы, худой, кожа да кости.
Celui qui a épousé une blonde d'Alabama, un grand maigre, et tout en muscles.
И не будет на Руси худой славы о нем.
Afin que dans la mémoire russe il reste maudit à jamais.
А-а-а, подумать только, я мог бы сейчас спокойно сидеть с чашечкой кофе на оперном представлении, почитывая свою газету, или даже вашу, Блунт. на худой конец.
A-a-a-a-ah, et dire que je pourrais être tranquillement assis à une terrasse de café place de l'opéra en train de lire mon journal, ou même le votre Blount, à la rigueur!
Да маленький такой, худой. Он еще сестру держит под замком, будто мощи святые.
Le petit maigre, celui qui tient sa sœur séquestrée.
Ну, хорошо, на худой конец разрешаю Моцарта называть громовержцем.
Eh bien non! J'y arriverai jamais! Ils sont trop nombreux.
Я худой, но жилистый.
Je suis mince mais nerveux.
Смотри, какой он худой!
Regarde comme il est maigre!
Ты стал такой худой.
Tu es amaigri.
Он был смуглый, очень худой.
Il etait brun, tres mince.
Он был высокий, низкий, худой, толстый?
Il était grand, petit, mince, gros?

Возможно, вы искали...