fantasia французский

Фантазия

Значение fantasia значение

Что в французском языке означает fantasia?

fantasia

Divertissement équestre, pratiqué surtout au Maghreb, dans lequel des cavaliers font, à grande allure, des exercices de voltige en chargeant et en déchargeant leurs armes.  Course rapide à l'extrémité du campement bédouin. Fantasia de cavaliers et de dromadaires. Spectacle médiocre. Le sol est du sable mouvant, l'espace manque, les chevaux galopent mal, n'ont pas de quoi prendre du champ, les cavaliers sont mal armés, et, sauf quelques scheiks, assez pauvrement montés et équipés. Cela n'approche pas du luxe militaire, de l'ampleur et de la beauté d'ensemble des fantasias sahariennes.  Ils sont tous bons cavaliers et, s'ils ne connaissent pas beaucoup d'exercices, il en est un qu'ils pratiquent souvent et où ils sont passés maîtres : le lab el-baroud (jeu de la poudre), c'est-à-dire la fantasia, le simulacre de l'attaque.  Certains, parmi les cavaliers, tiennent droit sur la cuisse la mkahla, le fusil marocain au long canon damasquiné, qu'ils déchargeront et lanceront en l'air pendant la fantasia, qui termine la cérémonie.  Ce fut une frénésie. De tous côtés on fit parler la poudre comme dans les fantasias arabes. (Histoire de la littérature) Réunion du club des haschischins, ou consommateurs de dawamesk.  Les « fantasias » du quai d’Anjou n’ont eu lieu que pendant quelques années, le maître des lieux, Fernand Boissard, quittant l’île Saint-Louis pour les faubourgs en avril 1849. Les membres du club avaient de toute façon fait le tour du produit, finalement jugé décevant en termes de stimulation créative.

Перевод fantasia перевод

Как перевести с французского fantasia?

Fantasia французский » русский

Фантазия

Примеры fantasia примеры

Как в французском употребляется fantasia?

Субтитры из фильмов

Avant d'entrer dans la seconde partie du programme, j'aimerais vous présenter une personne très importante pour Fantasia.
Прежде чем перейти ко 2-ой части нашей программы, я бы хотел кое-кого вам представить. Того, кто играл весомую роль при создании Фантазии.
Alors, ce n'est pas. seulement dans une seule région de Fantasia?
Получается, это происходит не только в нашей части Фантазии?
Le cœur de Fantasia!
Сердце Фантазии!
Et si jamais. ils savaient qui je suis, à Fantasia?
Что если они в Фантазии и в самом деле знают обо мне?
Alors, vous savez comment sauver Fantasia?
Тогда вы должны знать, что может спасти Фантазию.
Aucun nom de Fantasia. ne peut convenir.
Никто в Фантазии не может сделать этого.
Tu ne peux le trouver. qu'au delà des confins de Fantasia.
Ты можешь найти его только за пределами Фантазии.
Nous atteindrons les confins de Fantasia.
Мы достигнем границ Фантазии.
Jamais je n'irai au-delà des confins de Fantasia.
Поэтому, мне не удаться пересечь границы Фантазии.
Je dois franchir les confins de Fantasia.
Я не могу преодолеть границы Фантазии.
Fantasia n'a pas de confins.
У Фантазии нет границ.
Tu ne sais donc rien sur Fantasia?
Ты что, ничего не знаешь о Фантазии?
Mais pourquoi Fantasia va-t-elle mourir?
Тогда почему Фантазия погибает?
Fantasia a totalement disparu?
Фантазия полностью исчезла?

Возможно, вы искали...