fluctuation французский

колебание

Значение fluctuation значение

Что в французском языке означает fluctuation?

fluctuation

Variation, défaut de fixité, de permanence.  Cinq années après le départ de Jacques pour le Sud oranais, les fluctuations de la vie militaire l'avaient ramené à Batna.  Une fois l’intermittence des signaux quantifiée, il est possible de séparer l’influence de cette disparition sur la fluctuation de fréquence.  Le lac Chilwa, au sud-est du lac Malawi, est un autre exemple de lac endoréique présentant des fluctuations importantes de superficie.  La problématique de prise de décision, déjà rencontrée, est travaillée à nouveau avec l'intervalle de fluctuation asymptotique. (Médecine) Mouvement ondulatoire que l’on communique à un liquide contenu dans une cavité en percutant la paroi avec une main tandis que l’autre perçoit ce mouvement.  En touchant cette tumeur, on sent qu’il y a fluctuation.

Перевод fluctuation перевод

Как перевести с французского fluctuation?

Примеры fluctuation примеры

Как в французском употребляется fluctuation?

Субтитры из фильмов

Je détecte une fluctuation d'énergie dans ce nuage d'hydrogène.
Мистер Спок, уровень электричества повышен на этом водородном облаке.
Je détecte une fluctuation d'énergie.
Улавливаю энергетические возмущения вокруг.
On a une fluctuation du champ dekyon au pont neuf, section 28.
Возникло возмущение декионного поля на девятой палубе, секция 28.
Il y a une fluctuation d'énergie dans une coursive.
Обнаружены энергетические отклонения в одном из коридоров вспомогательного служебного доступа.
Fluctuation dans l'isocortex.
Регистрирую небольшие отклонения в изокортексе.
Mes processeurs de langage ont subi une fluctuation.
Похоже, в моих основных речевых процессорах появились небольшие программные колебания.
Fluctuation ionique dans le flux de matière.
Регистрирую ионные колебания в потоке материи.
Une fluctuation a eu lieu lorsque j'étais dans le flux.
То есть колебание произошло тогда, когда я находился в потоке материи?
Lorsque je serai dans le flux de matière, recréez une fluctuation.
И, пока я буду находится в луче, вы не могли бы воссоздать такое вот ионное колебание?
Ce qui expliquerait que nous n'ayons jamais relevé aucune fluctuation quantique.
Вот, скорее всего, почему мы никогда не получали никаких образцов квантовой флуктуации.
Emissions d'ondes en fluctuation.
Излучение волн колеблется.
Mais leur nombre est aussi en fluctuation.
А сейчас оно снова растет.
Capitaine, je relève une fluctuation énergétique droit devant.
Капитан, есть колебание энергии непосредственно перед нами.
La fluctuation de la consommation est déjà allée moins vite. Cela dit, entre nous, les 2 premiers numéros sont nuls.
Колебания потребления должны быть менее резкими Можно посмотреть таблицу.

Из журналистики

Une bulle spéculative est une épidémie sociale dont la contagion est fonction de la fluctuation des prix.
Спекулятивный пузырь является социальной эпидемией, заражение которой происходит при посредничестве цен.
Ce concept de risque se construit sur une vision négligée de John Maynard Keynes, qui était parfaitement conscient du caractère central de la connaissance imparfaite de la fluctuation des cours sur les marchés d'actions.
Такое понятие о риске основано на пренебрегаемой точке зрения Джона Мэйнарда Кейнса, который четко осознавал центрированность несовершенных знаний для понимания ценовых колебаний на денежных рынках.
Le Japon aurait pu s'éviter une grande partie des effets de la fluctuation du PIB s'il avait géré ce risque en conséquence.
Япония могла бы в значительной степени оградить себя от последствий колебаний ВВП, если бы правильно управляла данным риском.
Le second est macroéconomique: il s'agit de définir l'équilibre budgétaire pour gérer les cycles de fluctuation.
Вторая задача относится к сфере макроэкономики: она сводится к установлению баланса между расходной и доходной частью бюджета, с тем чтобы справляться с цикличными отклонениями в экономике.
Les fluctuations des taux de change qui se produisirent après le passage aux taux de change flexibles en 1973 étaient incroyablement importantes : bien plus grandes que la fluctuation des prix, et il s'agissait d'en découvrir la raison.
Колебания обменного курса, которые последовали за сдвигом в сторону гибких курсов обмена в 1973 г., были удивительно большими - намного больше, чем колебания в ценах на внутреннем рынке - и встал вопрос почему.
La Chine a soutenu une croissance économique rapide pendant 30 ans sans réelle fluctuation ou interruption significative - jusqu'à présent.
В Китае уже в течение 30 лет наблюдается устойчиво быстрый экономический рост без существенных колебаний или прерываний - пока что.

Возможно, вы искали...