fraîche французский

све́жий

Значение fraîche значение

Что в французском языке означает fraîche?

fraîche

(Marine) Vent faible du matin ou du soir.  Aller pêcher à la fraîche. Au moment le plus frais du jour, tôt le matin.  En été, mieux vaut faire du jogging à la fraîche, plutôt qu'en plein soleil à 2 ou 3 heures de l'après-midi.  Nous irons demain matin pêcher à la fraiche. (Argot) Argent.  En attendant, les festivals sont eux-mêmes victimes de cette course aux cachets et doivent sans cesse trouver plus de fraîche pour attirer des vedettes.  Dites donc, mon petit père, si vous voulez prendre de la fraîche, faut aller braquer les prolos.

Перевод fraîche перевод

Как перевести с французского fraîche?

Примеры fraîche примеры

Как в французском употребляется fraîche?

Простые фразы

Les fleurs et les arbres ont besoin d'air pur et d'eau fraîche.
Цветам и деревьям нужны чистый воздух и свежая вода.
La neige fraîche est très agréable à skier.
Идти на лыжах по свежему снегу очень приятно.
Le coucher de soleil rouge sang laissait augurer une matinée fraîche.
Кроваво-красный закат предвещал прохладное утро.
La bière n'est pas assez fraîche.
Пиво недостаточно холодное.
Votre grand-mère est fraîche comme une rose.
Ваша бабушка свежа как роза.
La nuit était fraîche.
Ночь была прохладной.
Il y a de la peinture fraîche sur la porte.
На двери свежая краска.
La bière était fraîche et bonne.
Пиво было свежее и вкусное.
Peinture fraîche!
Окрашено!
Attention! Peinture fraîche.
Осторожно! Окрашено.

Субтитры из фильмов

Après une bonne, tranquille et fraîche nuit de repos.
После восхитительно спокойного ночного отдыха.
Vous avez l'air fraîche comme un gardon.
Вы выглядите очень свежей.
Une bière fraîche.
Я буду холодное пиво.
Moi, je boirai un grand verre de bière bien fraîche.
А я выпью большую кружку холодного свежего пива.
Elle est fraîche? - Oui.
О, еще липкая?
Je vais te chercher de l'eau fraîche.
Я принесу тебе холодной воды.
Fraîche et naïve.
Зелёная и свеженькая.
Fraîche comme une rose!
Свежа как роза.
Voici la crème fraîche pour les pruneaux.
Подожди, побреют тебе голову!
Votre main est fraîche.
У тебя очень холодная рука.
Une bière bien fraîche.
Налей мне пива, Джо. - Прямо сейчас.
Une fois, on a de l'eau fraîche, de vrais lacs de montagne.
Один год тут прохладная, чистая вода, как в горных озёрах.
Juste une fraîche et propre odeur de lavande.
Просто свежий чистый аромат лаванды. - Да, я понял.
Le matin, vous êtes fraîche, remplie de vie. Et votre amie est chaque jour plus pâle, plus apathique, plus faible.
Утром Вы свежи и лучитесь жизнью а Ваша госпожа с каждым днём всё слабей и бледнее.

Из журналистики

Mais la prospérité toute fraîche de beaucoup de ces pays leur vient de leur entrée dans le capitalisme international.
С другой стороны, многие развивающиеся страны обязаны своим недавним экономическим процветанием доступу к мировому капиталу.
Et à l'échelle mondiale, car la gamme de ressources des écosystèmes naturels, comme l'air pur et l'eau fraîche, profite aux individus bien au-delà des frontières nationales.
На глобальном уровне этим пользуются люди, находящиеся далеко за пределами национальных границ, поскольку естественная экосистема предоставляет совокупность таких благ, как свежий воздух и чистая вода.
Nous verrons bientôt si cette initiative avait quelque substance, ou s'il s'agit juste d'une couche de peinture fraîche sur une vieille idée fatiguée.
Мы скоро увидим, имеет ли эта инициатива реальную ценность или же это просто слой свежей краски на старой, опробованной идее.
Après tout, peut-on sérieusement mettre en doute le fait que le besoin impérieux d'une proie fraîche ira en s'accroissant?
И после этого разве могут остаться сомнения в том, что жажда новой добычи будет расти и расти?

Возможно, вы искали...