fructueux французский

прибыльный, выгодный, плодотворный

Значение fructueux значение

Что в французском языке означает fructueux?

fructueux

(Poésie) Qui produit du fruit.  Rameaux fructueux. (Figuré) Qui produit un effet ou un résultat avantageux.  Qui produit un résultat avantageux

Перевод fructueux перевод

Как перевести с французского fructueux?

Примеры fructueux примеры

Как в французском употребляется fructueux?

Простые фразы

J'espère que votre voyage d'affaires en France fut fructueux.
Надеюсь, ваша командировка во Францию была плодотворной.
J'espère que ton voyage d'affaires en France a été fructueux.
Надеюсь, твоя командировка во Францию была плодотворной.

Субтитры из фильмов

Il suit ainsi le cours incessant de l'année, faisant du travail fructueux jusqu'à la tombe.
И так живёт он день за днём весь год, В трудах полезных двигаясь к могиле.
Après plusieurs vols d'essai fructueux, une fusée avec équipage a été lancée du Cap Tacony. Non pas sur une route fixe, comme d'habitude. Elle sera contrôlée par téléguidage.
После ряда успешных учебных попыток ракета с людьми была запущена сегодня с мыса Такони, в этот раз она не летит по заданной траектории, а контролируется дистанционно.
Le mari volage redevient raisonnable et retourne auprès de sa femme, avec laquelle il a établi un amour solide et fructueux.
Блудный муж образумился. и возвращается к своей жене. к которой питает крепкую, проверенную временем любовь.
Ne pensez vous pas qu'il serait fructueux d'inclure le Dr. Wilson dans cette discussion, Dr. Heffel?
Вы не думаете, может быть полезным привести доктора Вилсона на обсуждение, доктор Хеффел?
Heureusement pour nous, mes efforts se sont montrés plus fructueux.
Но, к счастью для нас, мои усилия дали куда более обильные плоды!
Votre voyage a-t-il été fructueux?
Я наслышан, что ваше путешествие было успешным.
Un toucher fructueux, pas vain.
В хорошем смысле, не в плохом.
Espérons que ce sera fructueux.
Будем надеяться, что они что-нибудь найдут.
Que votre travail a été fructueux.
Что ваша работа принесла плоды.
Votre voyage a-t-il été fructueux?
Удачно съездили?
Parce que le Dr Hanover pensait que le travail serait plus fructueux si je coupais les ponts avec toi quelque temps.
Потому что доктор Хенновер сказала, что мне будет легче найти себя если я на какое-то время перестану с тобой общаться.
Mais je ne le ferai pas, c'est pourquoi je pense que nous allons jouir d'un partenariat long et fructueux, Mlle Sullivan.
Но не хочу, вот почему считаю, мы будем продолжать наше долгое и плодотворное портнерство, мисс Салливан.
De sorte que l'on revienne à la vraie religion, et prenions le chemin authentique et fructueux du salut!
Чтобы мы вернулись к истинной религии и пошли истинным и благим путем ко спасению!
J'espère qu'hier fut fructueux Un joyeux Noël à vous, monsieur.
Надеюсь, преуспели вчера в вашем благородном деле?

Из журналистики

S'ils gardent le cap fructueux de nos prédécesseurs, il y a toutes les chances que cela ait effectivement lieu.
Если они примут вызов и пройдут путь, который проходили другие, есть все шансы на то, что моя мечта сбудется.
Mais dans un monde où les besoins en infrastructure sont massifs, le problème n'est pas celui d'une épargne surabondante ou d'un manque d'opportunités d'investissements fructueux.
Но в мире, с такими огромными потребностями инфраструктуры, проблема - не в избытке сбережений или недостатке хороших инвестиционных возможностей.
Une telle évolution ne pourra être amenée que par un développement capitaliste fructueux et soutenu.
А он может появиться на свет только после успешного и устойчивого капиталистического развития.
Le programme a été si fructueux qu'il est imité dans toute l'Afrique.
Данная программа оказалась настолько успешной, что теперь ей подражают многие африканские страны.
S'il est, de plus, mené avec aplomb, ce voyage pourrait s'avérer très fructueux pour l'administration Obama qui tente de rétablir sa suprématie mondiale.
Эта поездка, в случае если она будет умело проведена, может принести большие результаты администрации Обамы, предпринимающей усилия восстановить мировое лидерство.
Ils jouissent d'un tableau de chasse remarquablement fructueux depuis des années dans le domaine du sabotage de la moindre velléité d'avancée diplomatique.
За годы они приобрели поразительно успешный послужной список в плане саботажа любого шанса достижения в области дипломатии.
Etant donné l'idéologie belligérante du Hamas, toute nouvelle approche occidentale envers le lui suite à un dialogue fructueux au Caire serait délicate.
Учитывая агрессивную идеологию Хамаса, любая перемена в отношении к нему Запада в результате успешного палестинского диалого в Каире будет стоить немалых усилий.
Toutes les grandes religions ont des traditions d'échanges fructueux, et même de soutien, avec les investigations scientifiques.
Все крупные религии имеют традицию плодотворного взаимного обмена - а на самом деле и поддержку - с научными исследованиями.
Un cycle de Doha fructueux viendrait compléter les efforts collaboratifs en cours, avec l'implication du FMI, pour s'attaquer aux déséquilibres externes parmi les plus grandes économies.
Таким образом, успешное проведение раунда переговоров в Дохе и участие МВФ будут способствовать нынешним совместным международным усилиям по исправлению нарушенного внешнего баланса между экономиками наиболее развитых стран.

Возможно, вы искали...