прибыльный русский

Перевод прибыльный по-французски

Как перевести на французский прибыльный?

прибыльный русский » французский

profitable lucratif avantageux fructueux rémunérateur rentable juteux interéssant

Примеры прибыльный по-французски в примерах

Как перевести на французский прибыльный?

Субтитры из фильмов

Очень прибыльный бизнес.
Cela rapporte des fortunes.
Ну, если ты не знала, это весьма прибыльный бизнес прямо сейчас.
Au cas où tu l'ignorerais, ça marche très bien ces temps-ci.
Мне нужно ваше согласие на этот прибыльный контракт, и я смогу уйти домой.
J'ai besoin de votre empreinte sur ce contrat lucratif pour rentrer chez moi.
Уверен, Великий Нагус не захочет терять такой прибыльный источник доходов.
Je suis sûr que le Grand Nagus n'a pas envie de perdre un filon si lucratif.
К тому же, похищение гринго - самый прибыльный бизнес в стране.
Hormis la drogue, le kidnapping de gringos est l'affaire la plus rentable.
Каждый год, наибольшая корпорация на моей планете известной как Тех Кон Групп, предоставляет чрезвычайно прибыльный контракт победителю Петли.
Chaque année, la plus grande entreprise de ma planète, Tech Con, accorde un contrat très lucratif au gagnant de la course.
Победитель получает прибыльный контракт с проектом исследования глубокого космоса от Тех Кон, в то время, как что-нибудь еще, означает массивный долг и резкий вкус горького поражения.
Si le gagnant décroche un contrat avec Tech Con pour l'exploration de l'espace, les perdants se retrouvent endettés, face au goût amer de la défaite.
Я позвоню ему и скажу,...что ты в одиночку потопил его самый прибыльный журнал,...его флагман.
Je vais l'appeler et lui dire que tout seul, tu as conduit son magazine le plus rentable, son magazine vedette, dans le mur.
Прибыльный бизнес.
C'est un travail lucratif.
Ты не самый прибыльный покупатель!
Bon t'es pas un bon client toi!
Эта выпивка - так, на подарки папиным друзьям, а прибыльный товар идёт из Кабула.
Cet alcool, c'est juste pour offrir aux amis de papa, mon vieux. Les vraies importations qu'on fait arrivent de Kaboul.
Он слишком прибыльный, чтобы его сносить.
Vous rigolez? C'est trop lucratif pour le fermer.
Нет, это был прибыльный фильм.
Non, c'était un film lucratif.
Выходит, катки. не такой уж прибыльный бизнес.
Les pistes de rollers. ne sont pas si rentables.

Из журналистики

Они с большей вероятностью выберут более дешевый, более разумный и более прибыльный путь инноваций.
Ils pencheraient plus pour une approche moins chère et plus intelligente, qui contribuerait d'ailleurs à l'innovation.
Подвергая риску свой самый прибыльный рынок, Путин демонстрирует почти суицидальное пренебрежение российской экономикой с одной единственной очевидной целью - закрепить враждебные отношения с Украиной.
En effet, en risquant son marché le plus lucratif, Poutine fait montre d'un mépris quasi-suicidaire envers l'économie russe, apparemment au seul motif de confirmer son inimitié envers l'Ukraine.

Возможно, вы искали...