fusible французский

сплавлять, пробка, плавкий

Значение fusible значение

Что в французском языке означает fusible?

fusible

Qui peut être fondu ou liquéfié.  La porcelaine, cette matière céramique la plus parfaite, résulte de la liaison à une température très élevée, de l’infusible kaolin et du fusible feldspath, en une masse homogène.  Par la cuisson il se forme un silicate de plomb et d'alumine, espèce de verre fusible qui recouvre toute la surface.

fusible

(Électricité) Dispositif destiné à interrompre un circuit électrique en cas de surintensité.  Les fusibles ont encore sauté !  Souvent les supports du fusible se sont légèrement écartés et n’ont plus un contact franc.

Перевод fusible перевод

Как перевести с французского fusible?

Примеры fusible примеры

Как в французском употребляется fusible?

Субтитры из фильмов

Elle fond comme un fusible qui saute.
Он вплетен в канат как фитиль.
J'avais retiré le fusible de la minuterie.
Я вынула предохранитель освещения.
Fusible pour explosion.
Предохранитель для наземного взрыва. Фактор задержки желтый три.
C'est sûrement un fusible.
Марти, это просто выбило пробки.
C'est quoi Ie problème avec ce fusible?
Теперь что не так с этими предохранителями?
Eh bien, j'en ai peur, il est soufflé un fusible.
Боюсь, что он, что он провалился.
J'ignore ce qui ne va pas. As-tu vérifié ce fusible?
Не знаю, что с ним.
Il sait même pas changer un fusible.
Управдом и пробки заменить-то не может.
Merde, c'est une boucle fusible!
Чёрт, самоуничтожающаяся цепь!
Un fusible!
Сгорел предохранитель!
Ouvrez jusqu'au sixième fusible.
Разорвать контуры до шестого включительно!
Je sais que je ne suis pas terrible mais je peux être utile. comme. quand tu vas faire des courses. ou quand tu dois porter des choses lourdes. et qu'un fusible saute, je suis vraiment bon pour faire ces choses-là.
Я понимаю, что я не какой-то там особенный. Но.я могу быть полезным.например, Когда ты идешь в магазин.
Où est le fusible?
А взрыватель где?
Nathan Scott va péter un fusible quand il te verra dans ça.
Нэйтан Скотт будет в восторге, когда увидит тебя в этом.

Из журналистики

Ainsi qu'un expert l'a formulé, le veto des membres permanents sert de fusible : il vaut mieux que ce soit une lampe qui n'éclaire plus, plutôt que la maison qui brûle.
Как сказал один эксперт, право вето постоянного члена должно было выполнять функцию предохранителя в электрической системе: пусть лучше потухнет свет, чем сгорит весь дом.

Возможно, вы искали...