faible французский

слабый

Значение faible значение

Что в французском языке означает faible?

faible

Qui est débile, qui manque de force, de vigueur.  Comme je paraissais faible et que je boitais un peu, ma mère avait voulu me faire apprendre un métier plus doux que ceux de notre village ; […].  (Par extension) Cet orateur a paru faible dans la dernière discussion.  Cet ouvrage est faible.  Le style est la partie faible de cet ouvrage. Il s’applique également aux facultés intellectuelles. Qui manque de force morale, qui est trop indulgent, trop facile, sans fermeté.  L’essentiel pour les jésuites, c’était d’affaiblir, d’amoindrir, de rendre les âmes faibles et fausses, de faire des petits très-petits, et les simples idiots ; une âme nourrie de minuties, amusées de brimborions, devait être facile à conduire. (Figuré) Qui manque de puissance, de ressources, etc.  Aux prises avec les forces de la nature, l’homme se sent petit et faible.  Un état faible et pauvre.  Le gouvernement était alors trop faible pour dominer les factions. Qui n’a pas assez de grosseur, d’épaisseur, de force, de solidité, etc., en parlant des choses.  Ce mur est trop faible.  Cette poutre est faible.  Les branches les plus faibles d’un arbre.  Cette faible digue ne put résister à la violence des flots. (Militaire) Qui est peu fortifié.  Ce poste est faible, il sera bientôt emporté.  Le côté le plus faible de la place. (Figuré) Qui est peu considérable en son genre sous le rapport de la quantité, de l’étendue, de la valeur, de l’intensité, de l’énergie, etc.  Die Gleichheit parait sur quatre grandes pages : son tirage est faible : 4000 exemplaires en 1900.  Monnaie faible, Qui n’a pas le poids, qui n’a pas le titre légal. Il s’emploie souvent avec les prépositions de ou en suivies d’un nom qui caractérise le genre de faiblesse.  Cet enfant est faible de la poitrine.  Ce cheval est faible des reins.  C’est un homme faible de caractère.  Un ouvrage faible de raisonnement, faible de style.  Un tableau faible de couleur.  (Figuré) Qui est peu considérable en son genre

faible

Personne qui manque de puissance, de ressources.  Aussi n’est-il pas rare de voir une bicoque résister pendant des mois à une armée nombreuse. De là, souvent, cette audace et cette insolence du faible contre le fort et le puissant, cette habitude de la résistance individuelle qui faisait le fond du caractère de la féodalité, […]. Personne dont l’âme n’est pas forte, et qui s’émeut, se trouble aisément.  Ces récits ne font que troubler l’imagination des faibles.  Personne dont l’âme n’est pas forte, et qui s’émeut, se trouble aisément.

faible

Ce qu’il y a de moins fort, de moins solide dans une chose.  Le faible d’une machine, d’une poutre, d’une solive, d’une épée.  Zadig sut parer le coup, en opposant ce qu’on appelle le fort de l’épée au faible de son adversaire, de façon que l’épée d’Itobad se rompit. (Figuré) Ce qu’il y a de défectueux en quelque chose.  Connaître le fort et le faible d’une affaire. (Figuré) Le principal défaut auquel une personne est sujette, son goût dominant.  Elle caressait, en lui témoignant de la confiance, un des faibles de son mari.  (Figuré) Le principal défaut auquel une personne est sujette, son goût dominant.

Перевод faible перевод

Как перевести с французского faible?

Примеры faible примеры

Как в французском употребляется faible?

Простые фразы

L'esprit est fort mais la chair est faible.
Дух силён, но плоть слаба.
C'est un homme de faible volonté.
Он слабовольный человек.
Elle est d'une nature faible.
Она слаба по своей природе.
Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie.
Дети, проводящие больше времени на улице, имеют меньший риск развития близорукости.
Je suis faible en allemand.
Я не силён в немецком.
Une chaîne rompt à son maillon le plus faible.
Где тонко, там и рвётся.
Le fort doit aider le faible.
Сильный должен помогать слабому.
La lumière de la lune est faible.
Лунный свет слаб.
Le mot est faible!
Это ещё мягко сказано!
Le mot est faible!
Это слабо сказано!
Je crois que Juan a un faible pour Marie.
Я думаю, Хуан неравнодушен к Марии.
Le yen est plus faible que le dollar.
Иена слабее доллара.
Il était faible en raison des pertes de sang.
Он был слаб из-за потери крови.
Il était faible en raison des pertes de sang.
Он ослабел от потери крови.

Субтитры из фильмов

Ne sois pas si faible.
Что это за полное расстройство?
Il doit avoir un point faible.
Должно же у него быть какое-то слабое место.
Les femmes ont toujours été mon point faible.
Я всегда был лохом для женщин.
J'ai entendu dire que Mme Teasdale a un faible pour Rufus T. Firefly.
Насколько я знаю, миссис Тисдэйл очень симпатизирует Руфусу Т. Файрфлаю.
J'aimerais bien, mais j'ai l'estomac faible.
Я бы остался, но у меня слабый желудок.
Tu as un faible pour papa et tu refuses de l'admettre.
Знаешь, у тебя Эдипов комплекс, и ты не желаешь с этим смириться.
Nous ne voulons pas que ce peuple devienne faible. mais qu'il s'endurcisse, ainsi. vous vous endurcirez dès votre jeunesse.
Мы хотим чтобы этот народ не стал слабым. но стал крепким и поэтому. вы должны закалять себя для этого в вашей юности.
Écoutez, si vous avez vraiment un faible pour moi, je peux sans doute m'arranger pour un kimono.
Если я на самом деле тебе нравлюсь я посмотрю, что я смогу сделать с кимоно.
Hisamatsu a un faible pour les beautés en kimono. il est fort demandé et sort beaucoup.
Вы совершенно правы. Я должна вначале нагреть палочку, чтобы излечить Хисамацу от его хронической болезни.
Elle peut être faite avec une main plus faible que la demande originale. Il ne faut pas l'oublier.
Оверкол может осуществляться с менее сильной рукой, чем у первой заявки - этот факт партнер должен держать в уме.
Après mure réflexion, nous avons réalisé le point faible de notre société.
По зрелом размышлении мы поняли, в чём ошибка нашего предприятия.
Shinza connaissait notre point faible.
Шинза знал наше слабое место.
Parce que j'ai un faible pour les causes perdues.
Я всегда сожалею об утраченном, когда его не вернуть.
Tu es trop faible.
Ты ещё слишком слаба.

Из журналистики

Mais elle n'a pas encore les fonds suffisants pour subvenir aux besoins urgents de ces pays, et il lui a fallu restreindre ses mesures d'assistance à une faible fraction des disponibilités pouvant être utilisées de manière efficace et responsable.
Однако банк пока не располагает достаточными фондами, чтобы удовлетворить насущные потребности этих стран, и ему пришлось нормировать помощь маленькими долями, чтобы их можно было эффективно и надежно использовать.
Une faible croissance va limiter les revenus fiscaux, ce qui sapera l'objectif proclamé d'une consolidation budgétaire.
А слабый экономический рост приведет к снижению налоговых поступлений, подрывая заявленную цель ужесточения налогово-бюджетной политики.
L'Éthiopie s'efforce de s'orienter vers une agriculture à faible intensité carbone.
Эфиопия стремится внедрить более низкоуглеродные способы ведения сельского хозяйства.
Le dollar faible favorise les exportations, son effondrement s'accompagne d'une chute des marchés et d'une diminution supplémentaire de la confiance.
И хотя слабый доллар может оказаться благом для экспорта, падение доллара будет сопровождаться потерями на фондовом рынке и еще большим падением доверия.
La théorie conventionnelle suggère qu'un pays (ou groupe de pays) qui consolide individuellement ses finances peut s'attendre à des taux d'intérêt plus bas, une monnaie plus faible et une position commerciale améliorée.
Согласно общепризнанной теории, предполагается, что в одной стране (или группе стран) с помощью консолидации собственных финансов можно добиться снижения процентных ставок, ослабления валюты и улучшения торговли.
Bien que les montants requis soient énormes, ils doivent être atteints si l'on veut éviter une longue période de croissance faible, de chômage élevé et de niveau de vie en baisse pour les plus pauvres du monde.
И хотя для этого потребуется привлечь громадные финансовые ресурсы, это необходимо сделать, если мы хотим избежать длительных периодов низких темпов роста, высокой безработицы и снижения уровня жизни беднейших слоев населения.
C'était la mission de l'OTAN que de garantir la stabilité et la sécurité du pays. Aussi, le faible secrétaire général de l'organisation et les alliés européens, notamment l'Allemagne et la France, ont également leur part de responsabilité.
Миссия НАТО состояла в том, чтобы обеспечить стабильность и безопасность страны, и поэтому слабый Генеральный Секретарь НАТО и европейские союзники, в особенности Германия и Франция, разделяют ответственность за ухудшающееся положение.
De cette façon, s'il s'avère qu'une faible minorité de gouvernements européens n'est pas en mesure de ratifier le traité, celui-ci ne sera pas torpillé comme son prédécesseur, le Traité constitutionnel, l'a été en 2005.
Таким образом, если незначительное меньшинство стран-членов не сможет ратифицировать договор, это не станет препятствием для его принятия, как это произошло с его предшественником, Конституционным договором, в 2005 году.
Et une plus faible rentabilité entrainera une baisse des salaires d'une manière bien plus efficace que n'importe quel contrôle de régulation direct.
Более низкая рентабельность снизит выплаты куда эффективнее, чем любые регулирующие органы.
Le mécanisme de transmission passera peut-être par les banques américaines, dont beaucoup restent vulnérables en raison d'une faible capitalisation et d'énormes portefeuilles d'hypothèques cotés bien au-dessus de leur valeur marchande.
Возможно, американские банки станут своеобразной трансмиссией подобного кризиса, т.к. многие из них по-прежнему довольно уязвимы по причине низкой степени капитализации и огромного портфеля ипотечных кредитов, намного превышающего их рыночную стоимость.
Elles révèlent également que les établissements hospitaliers enregistreraient d'autant plus de bons résultats, et notamment un nombre de décès plus faible, que leurs dirigeants administratifs bénéficieraient d'une formation clinique.
Данные также показывают, что больницы лучше работают и имеют более низкие показатели смертности в случаях, когда большая часть их менеджеров, вплоть до уровня правления, имеют клиническое образование.
L'influence internationale de l'Europe est faible, notamment en raison de ses querelles internes et de son manque d'unité, qui l'affaiblissent et limitent son champ d'action.
Глобальное влияние Европы является слабым из-за ее внутренних ссор и недостатка единства, которые делают Европейский Союз слабым и ограничивают его способность действовать.
Est-il vraiment irréaliste d'espérer que l'administration Obama, qui jusqu'à ce jour a été bien trop sensible aux pressions exercées par une économie faible et une politique forte, saura tenir tête à ces demandes?
Не слишком ли нереально надеяться, что администрация Обамы, которая до сих пор была слишком чуткой к слабой экономике и сильной политике, сможет противостоять этим требованиям?
De la même manière, la Bourse sera probablement plus sensible au malus de la faible croissance qu'au bonus du renforcement du relâchement monétaire, d'autant qu'elle n'est pas aussi déprimée qu'en 2009 ou 2010.
Также, гравитация слабого экономического роста, скорее всего, подавит подъемную силу дополнительного количественного послабления на курсы акций, в особенности учитывая, что оценки стоимости акций сегодня не настолько занижены, как в 2009 или в 2010 году.

Возможно, вы искали...