gelée французский

желе

Значение gelée значение

Что в французском языке означает gelée?

gelée

(Météorologie) Froid qui glace l’eau et qui rend les corps plus rigides.  Le sol se recouvrit, à sa surface, d’une croûte blanche, très distincte de la gelée, —celle-ci n’étant qu’une vapeur aqueuse qui se congèle après sa précipitation.  […] l’hiver arriva plus tôt que d’habitude, vers le commencement de novembre. Il ne commença point par de la neige, mais par un froid sec et de grandes gelées.  Le temps écoulé entre la première gelée d’automne et la dernière gelée de printemps représente, par son influence sur la végétation, l’une des données climatiques les plus importantes.  Il faut que la gelée ou la sécheresse craquellent la paroi pour que l’embryon puisse sortir.  Malgré les exigences relativement élevées en chaleur, le Tournesol commence à germer lorsque la température du sol atteint 4 à 6° C; il supporte aisément les gelées printanières.  La gelée de mai avait compromis la récolte des sorbes et depuis déjà longtemps c’était le souci numéro un des griveleux.  Presque tous conviennent qu’elles [les cailles] s’en vont à la première gelée d’automne, dont l’effet est d’altérer la qualité des herbes et de faire disparaître les insectes. (Cuisine) Suc de viande ou de quelque autre substance qui a pris une consistance molle en se refroidissant.  L’osséine chauffée à l’autoclave avec de l’eau donne un albumoïde de nature plus simple, la gélatine ; celle-ci se gonfle au contact de l’eau en donnant des gelées […]  Gelée au rhum. Gelée de veau.  Philps venait de passer, portant lui-même, sur un plateau, une boîte de poulet en gelée et une bouteille de bordeaux.  Le roi prit de temps en temps un peu de gelée et de l’eau pure.  (Populaire) (Figuré) Nous aurons demain un plat de gelée : Il gèlera demain. (Cuisine) Jus de fruits cuits avec du sucre qui prend par le refroidissement une consistance gélatineuse.  Gelée de groseilles, de pommes. État gélatineux de parties végétales ou animales.  Telle a été la première forme du chêne majestueux et du puissant rhinocéros ; ils n’ont été au commencement qu’une goutte de gelée et moins encore.  Combien l’organisation de ces petits animaux, qui semblent n'être qu’une gelée épaissie, diffère-t-elle de celle des animaux que leur grandeur et leur consistance soumet au scalpel de l’anatomiste ! État que l’alumine, la silice, la colle, etc. prennent, quand, ayant été dissoutes dans un liquide, elles s’en séparent à l’état solide.  On les [certaines pierres] distingue des pierres purement vitreuses ou calcaires en leur faisant subir l’action des acides ; ils ne font d’abord aucune effervescence avec ces matières, et cependant elles se convertissent à la longue en une forte gelée. En gelée, en forme de gelée.  substance gélatineuse

Перевод gelée перевод

Как перевести с французского gelée?

Примеры gelée примеры

Как в французском употребляется gelée?

Простые фразы

Le givre est de la rosée gelée.
Иней - это замёрзшая роса.
La route est gelée devant.
Дорога впереди обледенела.
Qui veut de la gelée?
Кто хочет желе?
L'eau est gelée.
Вода замёрзла.

Субтитры из фильмов

Sur les vastes étendues de glace de la mer gelée.
На бескрайнем ледяном поле замерзшего моря.
Dites-leur de partir, Davis, qu'ils reviennent plus tard. Vous êtes gelée!
Дэйвис, скажи всем зайти в другое время.
Je n'y peux rien.Je suis gelée.
Ничего не могу поделать. Я замёрзла.
L'eau est gelée.
Река замерзла.
Mais tu as la cervelle en gelée.
И в следующее мгновение твои уши украшают Млечный Путь.
Les fossoyeurs auront du mal à creuser avec cette gelée.
Жаль могильщиков, тяжелая работа в такой мороз.
Nous mangerons des coquilles Saint-Jacques, puis du faisan en gelée. Avec la sauce.
Затем подайте нам моллюсков Сен-Жак, запеченного фазана и соус.
L'eau de la rivière est gelée!
Эй, речная вода невозможно какая ледяная!
Gelée, mais je m'endurcis.
Холодная, но я стала закаленнее.
Vous êtes gelée.
Вы дрожите.
C'est comme de la gelée sur des ressorts.
Будто желе на пружинах.
Il est sensé faire des recherches sur la gelée royale.
Тогда будет лучше сходить туда и посмотреть.
J'ai mis au point une nouvelle méthode, qui me permet d'obtenir une sorte de gelée royale de guêpes.
За прошлый месяц потрачено более 1,000 долларов на прочие расходы. Да-да, Я знаю, но мистер Паркер, разрешите Вам кое-что показать.
Rita, c'est le petit, il a reçu des injections régulières d'un produit chimique, que j'ai pu obtenir grâce à la gelée royale de guêpes.
Теперь послушайте меня, доктор Зинтроп. Я, конечно, понимаю Ваш интерес к науке, прогрессу и т.п., но Вы обязались извлекать маточное молоко из своих пчёл.

Из журналистики

En conséquence, il y a aujourd'hui plus de monnaie gelée ou inactive en Chine que jamais auparavant.
В результате в настоящее время в Китае заморожено или неактивно больше денег, чем когда-либо.
Si la réconciliation avec le passé est essentielle pour bâtir un avenir harmonieux, la France a beaucoup à faire concernant une autre minorité dont l'histoire semble considérablement gelée.
Если примирение с прошлым жизненно необходимо для построения гармоничного будущего, то Франции придётся сделать многое в отношении другого национального меньшинства, для которого история остаётся в значительной степени перечёркнутой.
Au lieu de cela, la vie de Zhao fut maintenue en suspens, assignée en résidence surveillée, si commodément oubliée comme une sorte de célébrité en cryogénie, gelée, sans aucun espoir de résurrection.
Вместо этого, Чжао позволили остаться под домашним арестом в атмосфере подозрительной враждебности, о нем удобно забыли, как о какой-то криогенно замороженной знаменитости, не имеющей никакой надежды на возвращение к нормальной жизни.

Возможно, вы искали...