glissé французский

Значение glissé значение

Что в французском языке означает glissé?

glissé

Pas de danse qui consiste à passer et à avancer le pied doucement devant soi, en touchant légèrement le plancher.

Примеры glissé примеры

Как в французском употребляется glissé?

Простые фразы

Il a glissé en traversant la rue.
Он поскользнулся, переходя дорогу.
Il a glissé sur la glace.
Он поскользнулся на льду.
Il a glissé sur une pelure de banane.
Он поскользнулся на банановой кожуре.
Il a glissé sur une peau de banane.
Он поскользнулся на банановой кожуре.
Il a glissé sur une pelure de banane.
Он поскользнулся на банановой шкурке.
Il a glissé sur une peau de banane.
Он поскользнулся на банановой шкурке.
J'ai glissé et suis tombé sur le trottoir verglacé.
Я поскользнулся и упал на обледеневший тротуар.
Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.
Когда я хотел поставить стакан в раковину, он выскользнул у меня из рук и разбился.
L'assiette a glissé de sa main et elle s'est cassée par terre.
Тарелка выскользнула из её руки и разбилась об пол.
Elle a glissé en traversant la route.
Она поскользнулась, переходя дорогу.
Tom s'est glissé hors de la classe.
Том выскользнул из класса.
As-tu déjà glissé sur une pelure de banane?
Ты когда-нибудь поскальзывался на банановой кожуре?
J'ai glissé.
Я поскользнулся.
J'ai glissé.
Я поскользнулась.

Субтитры из фильмов

Votre valise a glissé.
Ваша сумка.
Et puis la déveine, le dégoût alors, tu as glissé, glissé.
А потом невезение, отвращение тогда ты поскользнулась, поскользнулась.
Et puis la déveine, le dégoût alors, tu as glissé, glissé.
А потом невезение, отвращение тогда ты поскользнулась, поскользнулась.
Et en le retournant, tu as glissé un mot.
А когда вы её возвращали, вы приложили к ней записку.
Quand sa chaise a glissé.
Как он рухнул со стула, не описать! - Да уж, с Джерри не соскучишься.
Il m'a glissé une lettre. Celle que tu lui avais remise.
Я подошел, и он мне отдал твое письмо.
La maison s'est penchée. La cuisine a glissé.
Домик завертело, кухню разбросало.
La maison s'est penchée La cuisine a glissé.
Ей от этого стало не очень хорошо.
Pardon, Gus. Mon pied a glissé.
Прости, Гас, я промахнулась.
Eduardo a glissé.
Эдуардо поскользнулся и ничего более.
Il y a six mois, un gars a glissé sur un savon dans sa baignoire, s'est cogné la tête et s'est noyé.
Полгода назад один тип поскользнулся в ванне,...потерял сознание и захлебнулся.
Mais elle est partie si vite, que cette chaussure en cristal a glissé de son pied, et est restée sur les marches.
Но она убежала так быстро, что вот эта хрустальная туфелька соскользнула с её ноги и осталась на ступеньках лестницы.
Non, il a glissé.
Он поскользнулся и упал.
Un monstre de Gila s'est glissé dessous.
Я видел, как под него заполз ядозуб.

Из журналистики

Ils se sont rendus en grands nombres dans les bureaux de vote, ont tranquillement glissé leurs bulletins dans les urnes et rejeté en bloc une constitution imparfaite qui leur avait été imposée à la hâte.
Они, выстроившись в длинную очередь, мирно опустили в урны свои избирательные бюллетени и решительно отвергли порочную конституцию, которую им наспех пытались навязать.
Le vent a changé en partie parce que les électeurs semblent avoir glissé lors des dernières élections du centre gauche vers le centre droit, ou du moins ont reconfirmé leurs convictions plus conservatrices.
Отлив начался отчасти потому, что избиратели в ходе последних выборов, похоже, переместились из центральной левой позиции в центральную правую, или, по крайней мере, вновь подтвердили свои более консервативные убеждения.
Outre les travailleurs à faible revenu, 215 millions de travailleurs additionnels dans le monde entier ont glissé sous le seuil de pauvreté dans la période 2008-2009, en raison de la grande récession.
Помимо работающего бедного населения, дополнительные 215 миллионов рабочих по всему миру скатились за черту бедности в 2008-2009 годах вследствие Великой рецессии.
Cependant, il n'existe aucune preuve, en Grande-Bretagne ou aux États-Unis, que l'électorat ait glissé à droite de telle manière.
Но ни в Великобритании, ни в Америке не видно свидетельств в пользу того, что и взгляды избирателей также стали более правыми.
Et depuis le succès des membres du Tea Party dans certaines mesures, les parlementaires Républicains ont irrémédiablement glissé vers la droite.
И после некоторых успешных вызовов от членов Движения Чаепития, нынешние республиканцы устойчиво переходят вправо.

Возможно, вы искали...