gratuit французский

бесплатный, даром

Значение gratuit значение

Что в французском языке означает gratuit?

gratuit

Que l’on donne librement sans obligation.  Privé de ce casuel, il ne nous serait plus possible d’indemniser notre médecin. Conséquence : plus de soins gratuits aux indigents.  Consultations gratuites.  Leçons gratuites.  Enseignement gratuit.  Cette libéralité est toute gratuite.  École gratuite, école où l’instruction est gratuite.  École gratuite de dessin. (Figuré) Qui n’a aucun fondement.  Dans ce cauchemar, je ne séparais plus qu’avec difficulté les menaces qu’il fallait prendre au sérieux, du chantage gratuit.  Supposition gratuite. Qui n’a aucun motif sérieux.  Sans fondement

Перевод gratuit перевод

Как перевести с французского gratuit?

Примеры gratuit примеры

Как в французском употребляется gratuit?

Простые фразы

C'est un ticket gratuit.
Это бесплатный билет.
C'est gratuit.
Это бесплатно.
C'est gratuit?
Это бесплатно?
Le parking est gratuit.
Парковка бесплатная.
Ce billet te donne droit à un repas gratuit.
Этот талон даёт тебе право на бесплатный обед.
Ceci est gratuit.
Это бесплатно.
En cas de défaillance, nous garantissons le remplacement gratuit du processeur de mots.
Если с текстовым процессором что-то случится, мы гарантируем, что заменим его бесплатно.
Ce journal est gratuit.
Это бесплатная газета.
C'est un journal gratuit.
Это бесплатная газета.
Tom a gagné un voyage gratuit à Boston.
Том выиграл бесплатную поездку в Бостон.
J'ai reçu un billet gratuit.
Я получил бесплатный билет.
L'appel est gratuit.
Звонок бесплатный.
J'ai gagné un voyage gratuit à Boston.
Я выиграл бесплатную поездку в Бостон.
J'ai gagné un voyage gratuit à Boston.
Я выиграла бесплатную поездку в Бостон.

Субтитры из фильмов

C'était gratuit.
Я ехала зайцем всю дорогу.
Il a toujours la gueule de bois quand le saké est gratuit.
Вечно у него похмелье, когда пьет за чужой счет.
On peut traîner, il y a à manger et à boire. - Et tout est gratuit!
Море еды и все такое, главное бесплатно.
Remplissez-vous. C'est gratuit. C'est gratuit.
Все бесплатно, все!
Remplissez-vous. C'est gratuit. C'est gratuit.
Все бесплатно, все!
Et après un enterrement gratuit dans la fosse commune!
И устроили бы тебе милые бесплатные похороны тоже, на поле Поттера.
Service gratuit.
Вход бесплатный.
Pas cher, gratuit.
За сколько?
T'en fais pas, c'est gratuit.
Не волнуйся. Я возьму его оптом.
Ecoutez le Dr Moline, votre ami, votre bienfaiteur, c'est gratuit!
Человеческий друг, благодетель города. И все задаром.
Sers-toi, c'est gratuit.
Угощайся, сагиб. Ему это уже не нужно.
Viens, Herbie, allons visiter c'est gratuit.
Ну-ка Херби, давай-ка заедем туда. Вход свободный.
Ce verger n'était pas gratuit.
Этот сад - наша собственность.
Je vous ferai un massage gratuit, vous ne payerez pas un centime!
И я сделаю вам бесплатный косметический уход? Если у вас плохо с наличными, это не будет стоить вам и пяти центов.

Из журналистики

Fournir des semences et de l'engrais aux petits exploitants à un prix très avantageux (voire gratuit dans certains cas) a un effet durable.
Получение семян и удобрений мелкими фермерами по высоко субсидированным ценам (или даже бесплатно в некоторых случаях) приведет к продолжительным положительным результатам.
Mais cela n'a pas été gratuit, comme il avait prétendu et les résultats n'ont pas été durables.
Но принятые им решения были совсем не бесплатными, как он уверял, а достигнутый успех оказался кратковременным.
Aux cours de la Deuxième guerre mondiale, les entreprises allemandes s'étaient empressées de profiter du travail gratuit des concentrationnaires, les banques suisses étaient bien heureuses d'empocher l'or des victimes juives de la terreur nazie.
Во Второй Мировой Войне все немецкие корпорации очень хотели получать прибыль от рабского труда тех, кто находился в концентрационных лагерях, а швейцарские банки были счастливы положить в карман золото еврейских жертв нацистского террора.
L'Europe laissé passer un cadeau gratuit.
Европа прошла мимо бесплатного сыра.
Il n'y a pas de cadeau gratuit en Europe, il n'y en a jamais eu. Mais il y a des méthodes bien meilleures pour traiter une dette non viable.
Бесплатного сыра не было и не будет в Европе, но существуют намного лучшие способы борьбы с неприемлемым уровнем задолженности.
L'enseignement en ligne gratuit sur le développement durable peut favoriser l'émergence de solutions au niveau de la planète.
Я также считаю, что бесплатное и глобальное онлайн обучение об устойчивом развитии может помочь продвинуть решение глобальных проблем.
Cela serait facile et pratiquement gratuit.
Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ.
Il est également important d'attribuer un temps d'antenne gratuit aux candidats afin de diminuer le coût des campagnes et l'effet dénaturé des spots publicitaires.
Оно снизило бы как затраты на кампанию, так и искажающее воздействие коммерческих средств массовой информации.
La première est l'inertie, associée à (ou sous couvert) d'un idéalisme - l'idée fausse que l'internet doit non seulement être libre du point de vue de l'expression, mais également gratuit.
Во-первых - это инерция, объединенная с идеализмом (или замаскированная под него): ошибочная идея о том, что в Интерне должна быть не только свобода слова, но и что он должен быть бесплатным.
Grâce à internet et aux ordinateurs, l'échange d'informations est pratiquement gratuit et il est possible de faire des affaires par delà les cultures et les continents.
Компьютеры и Интернет позволили передавать информацию почти бесплатно и вести бизнес в разных культурах и на разных континентах.
Individuellement, nous avons été touchés par l'idée de créer un lieu d'échange en ligne qui permettrait à quiconque d'ajouter son savoir à des ressources d'apprentissage d'accès libre et gratuit.
Независимо друг от друга мы загорелись идеей создать веб-платформу, которая бы вдохновила каждого делиться своими знаниями с открытыми и бесплатными обучающими ресурсами.
Tout ce qu'il fait est de trouver un moyen de produire de l'argent à partir de quelque chose qui était précédemment gratuit.
Все, что он делает, это находит способ получать деньги за то, что раньше было бесплатным.
Le reste du monde les alimentait, leur donnant l'impression que la vie n'était qu'un immense pique-nique gratuit.
Остальной мир вливал деньги в США, порождая мысль, что жизнь похожа на один большой бесплатный обед.
Comme l'illustrent les réactions aux attaques de Paris, le meurtre apparemment gratuit de cent trente civils a soulevé en Occident une immense émotion - notamment parce que ses mobiles religieux et idéologiques sont difficiles à comprendre.
Как показывает реакция на теракты в Париже, казалось бы, случайное убийство 130 гражданских лиц имело монументальный резонанс на Западе - особенно, когда сложно понять религиозные и идеологические мотивы.

Возможно, вы искали...