immoler французский

убивать

Значение immoler значение

Что в французском языке означает immoler?

immoler

(Antiquité, Religion) Offrir en sacrifice, en parlant des victimes qu’on tuait pour les offrir aux dieux.  On ouvrit la séance par un sacrifice à Cérès. Des prêtres immolèrent un jeune cochon, et de son sang purifièrent l'enceinte. (Par extension) (Théologie chrétienne) Offrir à Dieu le rituel du Saint Sacrifice au cours de la messe.  […] cette hostie divine qui devait être immolée pour eux et pour nous. (Littéraire) Tuer, massacrer, égorger.  Quand le despotisme est impuni, la punition des malheureuses victimes, que les tribunaux immolent chaque jour pour de moindres délits, ne paraît plus qu’un assassinat judiciaire.  Le capitaine Aguilar succomba, mais en tombant il entraîna dans sa chute douze pirates qu’il avait immolés, et qui lui firent un sanglant cortège dans la tombe.  En Angleterre, une épizootie effroyable, s'étendant sur presque tout le territoire, ravageant les plus riches troupeaux et immolant 64 000 tètes de bétail (chiffre officiel qui n'exprime que la moitié environ des pertes totales); […].  Mais les autr’s femm’s de la commune, Privé’s d’ leurs époux, d’ leurs galants, Accumulèrent la rancune, Patiemment… Puis un jour, ivres de colère, Elles s’armèrent de bâtons Et, farouch’s, elles immolèrent Le chaton… (Figuré) Ruiner, perdre quelqu’un, ou détruire une chose, y renoncer, s’en priver, pour satisfaire quelque passion, pour obéir à quelque nécessité, à quelque devoir, etc.  Immoler quelqu’un à sa haine, à son ambition, à la haine, à l’ambition d’un autre.  Immoler quelqu’un à sa rage, à sa fureur, c’est le tuer dans un transport de rage, de fureur.  J’immolai tout pour lui, richesses, honneurs, etc. Immoler son amour au devoir. S’immoler pour sa patrie. (Pronominal) Offrir sa vie en sacrifice, pour une cause politique ou religieuse.  S’immoler par le feu.

Перевод immoler перевод

Как перевести с французского immoler?

Примеры immoler примеры

Как в французском употребляется immoler?

Субтитры из фильмов

Restez ici et empêchez cette jeune femme de s'immoler.
Старшина Тамура, будьте здесь и не дайте этой леди покончить с собой.
Quelle plus grande faveur puis-je t'accorder. que d'immoler celui qui fut ton ennemi. de cette main qui trancha ta jeunesse?
Что больше мог бы для тебя я сделать, Чем этой же рукой, убившей твою юность, Убить и твоего врага?
Oui, et ça me donne envie de m'immoler. Ah ouais?
Отвратные мысли у тебя, вообще то.
A fomenter une rébellion des asservis. M'aideriez-vous à emprisonner puis immoler leur maitres?
На повестке дня - бунт здешней обслуги, и я думаю, не поможешь ли ты мне собрать хворост для костра и сжечь на нём хозяина?
Il faut pour cela transformer le feu en flamme vivante et immoler le gant.
Следует превратить огонь в Живое Пламя, и испепелить перчатку.
Pour s'immoler.
Чтобы умереть.
Ah, s'immoler.
Умереть. Так не говорят.
Tu étais occupé à essayer de te faire immoler par le feu, ça arrive.
Ну, ты был слишком занят, пытался загореться. Со всеми бывает.
Ça me donne envie de m'immoler.
При виде их. хочется сжечь себя в знак протеста.
Il en est au stade du chien battu. où je pourrais l'immoler et il me remercierait.
Заискивает, кругом виноват. Я могу вертеть им, как хочу - он всё проглотит.
Il va s'immoler avec de la liqueur de café?
Собирается себя поджечь, облившись ликером?
On aurait plutôt crû que je voulais t'immoler.
Серьезно? Потому что это выглядело так, как будто я собираюсь сжечь тебя живьем.
Cette femme veut s'immoler par le feu en signe de protestation.
Эта женщина хочет сжечь себя.
Il projetait peut-être de s'immoler.
Планировал принести себя в жертву.

Из журналистики

Le dictateur tunisien renversé doit aujourd'hui regretter que ses forces de sécurité n'aient pas arrêté et mis sous les verrous Bouazizi, plutôt que de le laisser s'immoler publiquement.
Свергнутый тунисский диктатор теперь должен сожалеть, что его силы безопасности не арестовали и не заключили в тюрьму Буазиза, вместо того чтобы позволить ему совершить прилюдное самосожжение.

Возможно, вы искали...