indemne французский

невредимый

Значение indemne значение

Что в французском языке означает indemne?

indemne

(Droit) Qui n’a pas éprouvé de perte, qui est indemnisé, dédommagé.  Rendre quelqu’un indemne.  Sortir indemne d’une affaire. (Plus courant) Qui n’éprouve, qui n’a éprouvé aucun dommage.  L’un sera criblé de maladies vénériennes, l’autre sera indemne.  Et puis, il a desserré peu à peu le crin, dégagé le cou. Il s'est assuré que la bête est indemne, la strangulation inefficace encore.  Pendant cette épidémie, un tiers de la population fut indemne.  Pendant le bombardement, tel quartier fut indemne.

Перевод indemne перевод

Как перевести с французского indemne?

Примеры indemne примеры

Как в французском употребляется indemne?

Простые фразы

J'étais indemne.
Я не пострадал.
J'étais indemne.
Я не пострадала.
J'étais indemne.
Я был невредим.
J'étais indemne.
Я была невредима.
Mon chat a fait une chute du cinquième étage et s'en est sorti indemne.
Мой кот упал с пятого этажа и остался целым и невредимым.

Субтитры из фильмов

Cependant, le jockey Danny Freed paraît être indemne.
К счастью, жокей Дэнни Фрид, не пострадал.
Cependant, le jockey Danny Freed paraît être indemne.
К счастью, жокей Дэнни Фрид не пострадал.
Tous ici, nous voulons que le loup soit repu et que la brebis soit indemne.
Мы всё хотим, чтобы и волки были сытые, и овцы целые.
Je vous veux indemne, parfait.
Я хочу,чтобыТыоставался цел и невредим.
Le procureur est indemne, elles ne mourront pas.
Наместник поправляется, они останутся в живых.
Il nous le faut indemne.
Он нам нужен невредимым.
C'est une bienheureuse chance pour moi de vous avoir trouvé indemne.
Считаю большим везением то, что я сам нашел вас, причем невредимым.
Tel peut mourir entre ses draps qui sort indemne du combat.
И на печи лежа умрешь и в сражении Бог помилует.
Vous avez l'air. indemne.
Кажется, вы невредимы.
Le vainqueur pourra partir indemne.
Победителю соревнования будет позволено уйти нетронутым.
Je suis indemne, capitaine.
Да. Я не ранен, капитан.
Vous êtes soulagé de savoir votre carrière indemne, n'est-ce pas?
Иными словами, ты рад, что твоя карьера спасена.
Indemne, inchangé.
Не изменился.
Je suis indemne, capitaine.
Я не ранен, капитан.

Из журналистики

Il est peu probable qu'il survive indemne à la crise et ne sera sans doute pas suivi comme modèle ailleurs dans le monde.
Легкая, незавершенная и фрагментированная модель регулирования Америки не сможет выжить и, следовательно, не будет использоваться в качестве модели в других частях мира.
Quoi qu'il arrive, le système politique bipolaire auquel les Italiens se sont habitués ne va sans doute pas en ressortir indemne.
Но, в любом случае, двухполярная политическая система, к которой итальянцы начали было привыкать, навряд ли останется неизменной.
Un autre élément déterminant pour l'avenir de la région est de savoir si la Jordanie, qui joue une fonction essentielle dans l'équilibre de la région, sortira indemne de ces évolutions géopolitiques.
Одним из ключевых вопросов на будущее, является - если Иордания, которая играет ключевую функцию в равновесии региона, переживет геополитические сдвиги невредимой.
Mais l'Iran lui-même n'est pas indemne d'illusions, notamment l'idée qu'il peut compter sur le soutien des pays non occidentaux, ou au moins d'une bonne partie des pays musulmans.
Однако Иран, в свою очередь, тоже питает иллюзии, включая идею о том, что он может полагаться на поддержку не-западных стран, или по меньшей мере на какое-то подобие исламистского совета.
Elle devrait sortir indemne de la tempête, son statut de puissance économique et politique montante renforcée.
Кроме того, если Китаю удастся благополучно пережить предстоящую бурю, его статус новой экономической и политической силы укрепится.
Avec un endettement privé colossal, un effondrement des prix de l'immobilier et des créances extérieures s'élevant à dix fois le produit national brut (selon la base de données Reinhart-Rogoff), l'Irlande n'avait aucune chance de s'en tirer indemne.
С огромными частными долгами, падающими ценами на жилье и внешними исками против Ирландии, в 10 раз превышающими национальный доход (в соответствии с базой данных Рейнхарт-Рогоффа), легкого выхода не было бы никогда.
En outre, il est peu probable que l'idéologie dominante en sortirait indemne.
Да и правящая идеология едва ли сможет пережить подобный шаг без потрясений.
La puissance américaine a été si écrasante durant si longtemps que nombreux sont ceux qui la croient sortie indemne de la présidence de George W. Bush.
Могущество Америки было настолько безмерным в течение такого продолжительного периода времени, что многие до сих пор думают, что ей удалось сохранить его в полной мере за годы правления президента Джорджа Буша.
Chaque fois pourtant, le régime de Poutine en est sorti indemne.
И все же, каждый раз режим Путина выходил из создавшейся ситуации.

Возможно, вы искали...