inhiber французский
угнета́ть, стопорить, сдерживать
Значение inhiber значение
Что в французском языке означает inhiber?
inhiber
Перевод inhiber перевод
Как перевести с французского inhiber?
inhiber французский » русский
Примеры inhiber примеры
Как в французском употребляется inhiber?
Субтитры из фильмов
Le nuage de gaz doit inhiber les procédures de redémarrage.
Предполагаю, что это как-то связано с газовым облаком, произощел запрет перезапуска системы.
Je n'en ai aucune idée, et je ne sais pas non plus pourquoi quelqu'un voudrait l'inhiber, d'ailleurs.
Понятия не имею, и так же не знаю почему всем надо что-то сдерживать.
Vous savez, les Allman Brothers ont tendance à inhiber mes pouvoirs.
Ты знаешь братья Олманы обычно притормаживают мои ясновидческие способности.
Bien, Je comprends que cela puisse inhiber le flot normal de la conversation.
Тогда понятно, как это мешало легкому течению беседы.
Une gueule de bois peut inhiber l'appétit pendant 36 heures. Je pars une nuit et tu te bourres la gueule.
Экзоскелет клопа печного иглохвоста.
Il faut les inhiber au plus profond de nous.
Их нужно держать глубоко внутри.
Je voulais inhiber la violence.
Я тестировал средство, подавляющее инстинкт насилия.
Que faut-il inhiber?
Что он блокирует?
Ça devrait inhiber la douleur.
Должен притупить боль.
Le câble interne émet une vague d'électricité - pour inhiber tes pouvoirs.
Внутренний всплеск электричества, замедляет твои силы.
Ne laissez-pas ces Philistins inhiber votre droit de fêter notre première trouvaille sur cette affaire. allez!
Не позволяй этим мещанам лишать себя права поздравить нас с первым прорывом в деле.
L'Apothicaire peut créer des embolies, des anévrismes. inhiber la respiration, provoquer la paralysie.
Аптекарь может вызвать эмболию, аневризму угнетение дыхания, паралич.
Из журналистики
Or, plutôt que de voir les gouvernements faciliter cette transition, beaucoup privilégient une austérité qui revient à l'inhiber.
Но вместо того, чтобы правительство содействовало переходу, жесткая экономия сдерживает его.
Comme Wilson, Bush s'est ancré de manière obstinée sur ses positions jusqu'à inhiber chez lui toute capacité de tempérance et d'adaptation.
Но в какой-то момент настойчивость становится эмоциональным упрямством.