inimitable французский

неподражаемый

Значение inimitable значение

Что в французском языке означает inimitable?

inimitable

Qui ne peut pas être imité.  Les femmes ont un inimitable talent pour exprimer leurs sentiments sans employer de trop vives paroles ; leur éloquence est surtout dans l'accent, dans le geste, l'attitude et les regards.  Ce mouvement était inimitable; il avait la canaillerie, l'impudence, la persuasion d'un dresseur, d'un tombeur de femmes.  En 2007, il s'est installé dans les murs de l'une des plus illustres saurisseries de Boulogne-sur-Mer pour fumer ses harengs dans des coresses, ces fours à bois qui ressemblent à de hautes armoires et où le poisson prend cette saveur et cet aspect inimitables que procure le lent fumage à l'ancienne (vingt-quatre à quarante-huit heures).  On tourna le dos à l'Hôtel des monnaies, la vainqueresse musardait, feignant de rien deviner de mes émois ni de la captivité dans laquelle, d'un inimitable balancement fessier, elle m'avait jeté.

Перевод inimitable перевод

Как перевести с французского inimitable?

inimitable французский » русский

неподражаемый ясный

Примеры inimitable примеры

Как в французском употребляется inimitable?

Субтитры из фильмов

Inimitable!
А неповторимой!
Vous êtes un garçon intelligent, vous avez un style propre et inimitable.
Вы умный малый, со своим собственным, неподражаемым чувством стиля.
Ses rêves, ses désirs, son intimité la plus intime, et d'après ce que je vois, son intimité est inimitable!
Эго мечты. его желания. его самое интимное из интимного. И откуда я сейчас смотрю, интимное - среднее имя.
L'argent a cet. aspect inimitable.
Серебро выглядит так, ну, знаешь, солидно, что ли.
Sa façon de faire était inimitable.
Он всегда всё делал по своему.
Il avait un son inimitable.
У нее был звук, которого никто не мог достичь.
Perdre ce mec qui donnait ce son inimitable, ça fait mal.
Если ты теряшь такого парня, который дал тебе звук не доступный другим, это больно.
Ta marinade à l'antigel est inimitable.
Мердок, лучше тебя маринад из антифриза никто не делает.
Et tant qu'à faire, monsieur Rhodes. auriez-vous l'obligeance de prendre à nouveau votre inimitable air ahuri?
А пока вы это делаете, агент Родс, не могли бы вы воспроизвести для меня ваше глупое выражение лица?
Elle avait raison. Ton gâteau est inimitable.
Она была права.Твой пирог не-под-ра-жаем.
Le cri d'un homme avec une balle dans les couilles est inimitable.
Крики людей с продырявленными яйцами неповторимы.
C'est un honneur d'accueillir l'inimitable Toni Cannava pour cette saison.
Для нас большая честь работать с неподражаемой Тони Каннавой в этом сезоне.
C'est une tradition de la famille Campbell. pour recevoir l'éducation inimitable de Greenwich Country Day.
Это традиция семьи Кэмпбелл, получать превосходное образование в Гринвич Кантри Дэй.
Qui que ce soit qui l'ait fait, il a été capable de créer de façon inimitable, des pièces d'identités 3D.
Тот, кто это сделал, смог создать надежные трехмерные удостоверения личности.

Возможно, вы искали...