inimitié французский

неприязнь, враждебность, нелюбовь

Значение inimitié значение

Что в французском языке означает inimitié?

inimitié

Aversion qu’on a pour quelqu’un, et qui ordinairement dure longtemps.  Il n’y a plus aujourd’hui d’inimitiés irréconciliables, parce qu’il n’y a plus de sentiments désintéressés : c’est un bien né d’un mal.  …, car elle se rattache à la grande et inévitable inimitié qui oppose dans toute la France détaillants et coopérateurs.  Les inimitiés d’un homme en disent souvent plus long que ses accointances. (Par extension) Antipathie naturelle qui existe entre certains animaux.  Il y a de l’inimitié, une inimitié naturelle entre le chien et le chat.

Перевод inimitié перевод

Как перевести с французского inimitié?

Примеры inimitié примеры

Как в французском употребляется inimitié?

Субтитры из фильмов

Le temps de l'inimitié est terminé.
Время вражды прошло.
Vous aviez une inimitié personnelle envers Papishvili?
Была ли у Вас раньше личная неприязнь к Папишвили?
Alors, vous aviez bien une inimitié envers lui?
Значит у Вас была неприязнь к Папишвили.
Mais s'il y avait une raison, une inimitié personnelle, alors c'est une infraction moins grave, peine d'emprisonnement de six mois a un an.
Но если есть причина, факт личной неприязни, то дело рассматривалось бы как мелкое хулиганство, там от 6 месяцев до года.
Le défendant a-t-il une inimitié personnelle envers la victime?
Скажите, подсудимый испытывал личную неприязнь к потерпевшему?
Quelle était la cause d'une telle inimitié?
И что же послужило причиной такого разлада?
Regarde seulement avec douceur, et je suis à I'abri de leur inimitié.
Погляди. Ласково -и не страшны враги мне.
Un millénaire est passé et les fils des fils d'Abraham se font à nouveau face, non en frères, mais en une lutte amère, en une inimitié et en une guerre pour cette terre promise.
Прошли тысячи лет, и рок свел вместе далеких потомков детей Авраама, но не как братыев, а как заклятых врагов, в войне насмерты за Землю Обетованную.
Je maintenais notre amitié car je pensais que l'inimitié que vous vouait Rex était paranoïaque.
Но ты, до сих пор, ко мне не равнодушен.
Cette inimitié dure depuis si longtemps que je ne me souviens même plus qui a commencé.
Эта война продолжается уже так давно, что я не помню, кто сделал первый выстрел.
Avec la mort de Catherine, la raison de notre inimitié a disparu.
Со смертью Катерины прчины нашей вражды совершенно исчезли.
Je ne voudrais pas qu'il s'attire l'inimitié de tout Manhattan.
Я не хочу, чтобы все возненавидели его так, как я в данный момент.
Je suis ballotté par les vents de l'inimitié de mes ennemis et jeté par des vagues imposantes vers un destin cruel.
По мне бьют ветра неприязни моих врагов и мне разворачивают нарастающие волны жестокой судьбы.
Et ainsi sommes nous maintenus en éternelle inimitié.
Так между нами появилась вечная вражда.

Из журналистики

Ainsi que le montre l'exemple européen, une ancienne inimitié peut être source d'une nouvelle conception étatique.
Почему же другая укоренившаяся древняя вражда не может стать источником новой концепции государственности?
Santos sera peut-être plus enclin à la confrontation, ne serait-ce que parce que l'inimitié entre les deux dirigeants est immense.
Сантос может меньше избегать конфронтации, хотя бы потому, что личные антипатии между двумя лидерами очень сильны.
En effet, en risquant son marché le plus lucratif, Poutine fait montre d'un mépris quasi-suicidaire envers l'économie russe, apparemment au seul motif de confirmer son inimitié envers l'Ukraine.
Подвергая риску свой самый прибыльный рынок, Путин демонстрирует почти суицидальное пренебрежение российской экономикой с одной единственной очевидной целью - закрепить враждебные отношения с Украиной.
La banque naissante a gagné une crédibilité énorme, mais aussi une inimitié considérable, en s'en tenant à son mandat anti-inflationniste.
Совсем еще юный банк заслужил как огромное доверие, так и враждебное отношение к себе из-за своей настойчивой приверженности возложенным на него обязанностям проведения антиинфляционной политики.
Les efforts de certains Taïwanais à cette fin sont une grossière erreur de calcul susceptible de créer une inimitié entre les deux grandes puissances.
У США нет национального интереса в том, чтобы помочь Тайваню стать суверенной страной с местом в ООН, и попытки некоторых тайванцем сделать это представляют собой наибольшую опасность просчета, который может вызвать враждебность между США и Китаем.

Возможно, вы искали...