instantané французский

мгновенный

Значение instantané значение

Что в французском языке означает instantané?

instantané

Qui ne dure qu’un instant, qui se produit soudainement, en un instant.  Ce mouvement n’a été qu’instantané.  Une frayeur instantanée.  Photographie

instantané

(Par ellipse) (Photographie) Photographie obtenue par une très courte exposition.  L’instantané est plus vivant, mais moins exact que la pose.  Prendre un instantané, des instantanés. (Par extension) (Photographie) Image capturée d’une action, d’un évènement.  Michel empila aussi dans la cassette les photographies de sa femme, tant vivante que morte, et les instantanés pris au cours de leurs voyages.  À la différence du portrait, l’instantané saisit le moment. (Photographie) Appareil qui sert à faire des photographies instantanées. En informatique

Перевод instantané перевод

Как перевести с французского instantané?

Примеры instantané примеры

Как в французском употребляется instantané?

Субтитры из фильмов

Ça a été instantané.
Смерть была мгновенной.
Instantané.
Растворимый.
Howard Beale est lancé, un Dieu instantané, il va devenir plus populaire que Mary Tyler Moore!
Говард Бил мгновенно превратился в бога. И похоже, что сейчас он может перерасти даже Мэри Тайлер Мур.
C'est un vieil instantané de notre système solaire.
Это как кадр из прошлого нашей Солнечной системы.
Allumer un amour en moi et en un autre être instantané et réciproque.
Зажечь во мне и в другом человеке любовь одновременную и взаимную.
Pour lui, le voyage a été instantané.
С его точки зрения путешествие было мгновенным.
C'est un instantané au curry, mais ça n'a pas beaucoup de goût, alors.
Обычная лапша с карри не сравнится с этой!
C'est de l'instantané, mais c'est délicieux.
Это, конечно, фастфуд, но весьма недурной.
C'est comme un instantané de la vie au Moyen Age.
Такое впечатление, что там запечатлена эпоха Средневековья.
Moi, c'est instantané.
Я вам говорю - в тот же момент!
Elle permet le transfert instantané d'informations, de penser comme un seul esprit.
Оно позволяло нам мгновенно передавать информацию, думать одним разумом.
Mais je veux capturer l'instantané de ces choses éphémères.
Но разве нельзя попытаться удержать его, прежде чем оно исчезнет?
C'est instantané.
Мгновенно.
Passé 1 0 heures, il vaut mieux prendre l'instantané.
После 10-ти пей растворимый.

Из журналистики

Son impact a été instantané, mais pas de la façon dont nous l'espérions.
Она сразу же оказала влияние на общество, но не так, как мы надеялись.
Les élections fournissent un instantané - un moment pris sur le vif; pour comprendre les tendances à long terme, il faut se pencher sur la modification de la part des votes que recueillent les différents partis d'une élection à l'autre.
Выборы - это фотоснимок, остановленное мгновение; чтобы понять долгосрочные тенденции, нам нужно посмотреть, как менялась доля голосов, набранных разными партиями, от одних выборов к другим.
Au Ghana, un nouveau produit instantané à base de maïs, enrichi en vitamines et minéraux, constitue une première sur le marché, en raison de son prix abordable et de sa possibilité d'intégration naturelle à l'allaitement.
В Гане новый растворимый продукт из кукурузы, обогащенный витаминами и минералами, является первым в своем роде на рынке благодаря своей доступности и естественной интеграции с грудным вскармливанием.
Malgré le gain de crédibilité instantané du dollar, il fallut plus d'une décennie pour que la devise américaine se taille une place équivalente à celle de la livre sterling.
Несмотря на мгновенное доверие, доллару потребовалось более десяти лет для того, чтобы американская валюта стала соответствовать британской в качестве международного средства обращения.

Возможно, вы искали...