instigateur французский

подстрекатель, поджигатель, зачинщик

Значение instigateur значение

Что в французском языке означает instigateur?

instigateur

Personne qui incite ou qui pousse à faire quelque chose. — Note : Il se prend le plus souvent en mauvaise part.  Je croyais ce secret enseveli dans mon propre sein et dans celui d’une femme, l’instigatrice, la complice de mon crime.  […], tout concourait en même temps pour préparer la chute de la branche aînée des Bourbons; mais, de la probabilité à l'accomplissement du fait, il y avait loin , et l'on ne peut disconvenir que M. Thiers et tous les instigateurs du mouvement ne jouassent gros jeu.

Перевод instigateur перевод

Как перевести с французского instigateur?

Примеры instigateur примеры

Как в французском употребляется instigateur?

Субтитры из фильмов

Omodaka était l'instigateur de l'affaire Chijiwa.
Хикукиро был первым, кто настаивал на том, чтобы Мотоме Чиджива покончил с жизнью с помощью харакири.
Résumons-nous. Le Kikui est peut-être bien l'instigateur.
То есть, Комендант может быть худшим из всех.
Ça fait de moi un complice, un instigateur.
Это делает меня соучастником, аксессуар, пособником.
Tu sais, ma copine. a une théorie sur l'instigateur des meurtres. Plutôt de gauche.
Моя девушка написала любопытное эссе по поводу того, кто мог заказать эти убийства.
Une théorie sur l'instigateur des meurtres.
Версия о том, кто стоит за этими убийствами.
Applaudissez l'instigateur de cette conférence, Dave Kingman.
Поприветствуйте м-ра Дейва Кингмана.
Il était l'instigateur et je voulais lui faire plaisir.
Он был зачинщиком, и я хотела угодить ему.
Ce soir, tout manifestant, instigateur ou agitateur sera châtié pour l'exemple!
Сегодня любого протестующего, подстрекателя или агитатора накажут, как предостережение остальным!
Il a été l'instigateur de la bagarre.
Я знаю только, что он спровоцировал драку.
Ouais. Nous tentons de t'imaginer en instigateur.
Да, мы пытаемся представить тебя в качестве зачинщика.
L'instigateur doit être le capitaine Taylor.
Я думаю, капитан Тейлор подтолкнул их к этому.
Vous êtes un instigateur, vous initiez les choses.
Так ты инициатор, начинаешь.
Supposez que Hearst soit l'instigateur de ce crime.
А если Хёрст был архитектором этого убийства?
Donc, mes sources viennent de m'apprendre, que l'Empereur croit que Wolsey est l'instigateur du divorce.
Как мне только что стало известно из моих источников, император считает, что главным в инициировании развода является Вулси.

Из журналистики

Il n'est plus besoin d'aborder la première qui suggérait qu'il était l'instigateur des attaques du 11 septembre contre les Etats-Unis. L'Administration Bush ne prétend pas avoir des preuves évidentes de cela.
Говорить о первой больше не имеет смысла: у администрации Буша нет достаточных доказательств причастности Саддама к террористическим актам в США в сентябре 2001 года.
La Serbie, longtemps vilipendée pour avoir été le pays dont l'ancien président, Slobodan Milosevic, fut l'instigateur d'un génocide en Yougoslavie, n'a pas l'habitude d'être complimentée pour la défense des droits de l'homme.
Сербия - долгое время подвергавшаяся жесткой критике, за то, что ее бывший президент Слободан Милошевич начал геноцид в Югославии - еще не привыкла к тому, что ее хвалят за защиту прав человека.

Возможно, вы искали...