intercepter французский

прерывать, прервать, перехватывать

Значение intercepter значение

Что в французском языке означает intercepter?

intercepter

Arrêter, interrompre le cours direct de quelque chose.  Intercepter les communications.  Les nuages interceptent les rayons du soleil.  Intercepter la lumière.  Intercepter le son. (En particulier) S’emparer par surprise de ce qui est adressé, envoyé à quelqu’un.  On intercepta une lettre, un paquet d’importance.  Des lettres interceptées découvrirent l’intrigue.  Intercepter un convoi.  prendre quelque chose au passage

Перевод intercepter перевод

Как перевести с французского intercepter?

Примеры intercepter примеры

Как в французском употребляется intercepter?

Субтитры из фильмов

Vous devez intercepter, pas coïncider.
Как цель будешь атаковать?
Chaque escadron de l'Alaska doit être mobilisé pour nous intercepter.
Реактивная струя, здесь на Аляске, выдаёт нас головой.
Je sais où les intercepter.
Я догадываюсь, где.
Si on veut les intercepter, il faut envoyer les légions!
Если мы хотим помешать им, потребуются легионы!
Confier à César le commandement permanent de la garnison. et envoyer deux légions. pour intercepter et détruire Spartacus devant la ville de Métaponte!
Назначить Цезаря постоянным командующим гарнизона. и направить два легиона. на поимку Спартака у Метапонта!
Nous aurions déjà dû l'intercepter. La passerelle a dit qu'elle nous préviendrait.
К этому времени мы должны были долететь.
Ils pourraient nous intercepter.
Они могут отследить наш сигнал.
Il semble essayer de nous intercepter.
Оно намерено перехватить нас.
Pouvez-vous l'intercepter?
Можно ли его перехватить?
Le M-5 change de cap pour les intercepter.
М-5 вводит курс на перехват.
Ils ont moins d'alertes ici que nulle part ailleurs, ils doivent apprendre à décoller en 2 minutes s'ils veulent intercepter l'ennemi.
На этом аэродроме низкий уровень оповещения, по сравнению с другими, поэтому они должны научиться взлетать ровно за 2 минуты, чтобы успеть на перехват врага.
Nous aurons plus de temps pour les intercepter.
У нас будет больше времени для перехвата.
Bien sûr, Ritsuko et Tadashi n'arrivaient pas à intercepter mes balles.
Конечно, Рицуко и Тадаси с моими подачами справиться не могли.
Il ne fait que les intercepter, nous appelle pour qu'on parie sur les gagnants, puis, il transmet les infos aux bookmakers et on parie sur une course qui est déjà terminée.
Все что он делает - это держит их у себя до тех пор, пока не свяжется с нами и не назовет победителя. Затем он отправляет результаты в букмекерские конторы. И мы ставим ставки на скачки, которые уже прошли.

Из журналистики

Du point de vue de la Russie, qui est, probablement du domaine de la conjoncture, un tel bouclier pourrait intercepter ses missiles balistiques intercontinentaux, représentant donc une menace stratégique.
По мнению России, - вероятно, надуманному - такой щит может перехватывать ее межконтинентальные баллистические ракеты (МКБР), тем самым создавая стратегическую угрозу.
Par bonheur, deux roquettes ont manqué leur cible et Israël a réussi à intercepter la troisième.
К счастью, две ракеты прошли мимо цели, а третью Израиль успел перехватить.
Par essence, ce genre de menace désagrégée mais fortement focalisée est presque impossible à identifier et à intercepter en amont.
По своей природе это отдельные, но сильно сфокусированные угрозы, которые практически невозможно выявить и перехватить заранее.
Si le Japon, les USA et d'autres tentent d'intercepter le missile ou d'entraîner son échec, cela débouchera probablement sur une tension militaire - et peut-être même un affrontement.
Если Япония, США и другие страны попытаются перехватить ракеты, или парировать запуск, то в результате возникнет военная напряжённость, и, возможно, даже столкновение.
La Corée du Nord non plus n'a pas été impressionnée par les avertissements d'Obama comme quoi les Etats-Unis pourraient intercepter leur missile si elle poursuivait son lancement mettant les Nations-Unies au défi.
В свою очередь, Северная Корея так и не приняла всерьёз предупреждение Обамы о том, что Америка может сбить их ракету в случае, если она запустит её вопреки ООН.
Les chasseurs-bombardiers et les hélicoptères d'attaque peuvent servir à intercepter toute contre-attaque contre les flans des colonnes de blindés et pour vaincre toute résistance sur leur chemin.
Для защиты бронетанковых колонн от атак с флангов и прорыва обороны стоящих у них на пути иракских частей будут использоваться истребители-бомбардировщики и боевые вертолеты.

Возможно, вы искали...