прерывать русский

Перевод прерывать по-французски

Как перевести на французский прерывать?

Примеры прерывать по-французски в примерах

Как перевести на французский прерывать?

Простые фразы

Я не хотел прерывать вашу беседу.
Je n'avais pas l'intention d'interrompre votre conversation.
Я не хотел прерывать дискуссию.
Je ne voulais pas interrompre la discussion.
Я не хотел прерывать обсуждение.
Je ne voulais pas interrompre la discussion.

Субтитры из фильмов

Не хочу прерывать ваш обед.
J'interromps votre dîner.
Очень не хочу прерывать основную работу.
Je ne voudrais pas interrompre mon travail.
Постараюсь не прерывать вас.
J'essaierai de ne pas vous retarder.
Жаль, что приходится прерывать приятную вечеринку но неразумно заставлять даму ждать - Вы ведь знаете, какие они. - Ну конечно, мистер Хогарт!
C'était une très bonne soirée, mais on ne fait pas attendre une femme.
Я зашла только чтобы вручить подарки, не буду прерывать ваше веселье.
Je venais offrir mes cadeaux. Je ne veux pas vous déranger.
Я не люблю прерывать разговор, доктор, но я здесь как полицейский, а не компаньонка.
Excusez-moi. mais je ne suis pas un chaperon.
Я не могу прерывать работу, чтобы дать им поспать!
Vous dormiez après.
Простите, не хотела прерывать.
Désolée de vous interrompre.
Возможно, но они не станут прерывать нас, пока мы снимаем.
On ne nous interrompra pas pendant que nous tournerons.
Никто не должен нас прерывать.
Personne ne doit nous interrompre!
Мистер Рассел, мне очень жаль прерывать ваши размышления, но ваша шипучка готова.
Vous êtes habilitée à effectuer des transactions financières? Si je vous donne deux dollars, je peux avoir un café et de la monnaie?
Извините, сэр. Не хотели прерывать ваше чаепитие.
Je ne voulais pas vous déranger.
Жаль прерывать вашу игру, Полковник, но это не тема для шуток.
Mon cher, ne vous en prenez pas à Thorpe.
Прерывать отчет о вскрытии - это не беспокойство, а облегчение.
Au contraire, je suis soulagé qu'on interrompe un rapport d'autopsie.

Возможно, вы искали...