et | set | pet | net

jet французский

бросок, струя, бросо́к

Значение jet значение

Что в французском языке означает jet?

jet

Action de jeter ou mouvement qu’on imprime à un corps en le jetant.  J’aimerais autant que vous me dissiez que l’Iliade d’Homère, ou la Henriade de Voltaire est un résultat de jets fortuits de caractères.  Le jet d’une bombe, d’une grenade, d’une pierre. (Spécialement) (Marine) Action de jeter à la mer une partie du chargement dont on veut se débarrasser pour une raison quelconque, par exemple pour sauver un navire.  Jet de marchandises. (Pêche) Tout le poisson qui sera pris par le coup de filet.  Acheter le jet du filet. (Peinture) Manière plus ou moins naturelle dont les mouvements, les plis d’une draperie sont rendus dans un tableau.  Le jet d’une draperie.  Des draperies d’un beau jet. (Fonderie) Action d’introduire, de faire couler la matière dans le moule, lorsqu’elle est en fusion. (Par extension) (Fonderie) Ouvertures ménagées pour donner passage à la matière en fusion et la distribuer dans toutes les parties du moule. (Figuré) Ce que l'on fait en une fois de manière continue.  Ce fragment est du bienheureux Félix Neff pasteur des Hautes-Alpes ; il nous a été communiqué par sa famille, qui l’a trouvé parmi ses papiers, écrit sur une feuille volante , comme un premier jet. Flux d'un liquide ou d'un gaz, qui jaillit avec force en filet, en colonne, etc.  […] et, à cet instant précis, le halètement sourd d'une locomotive et son cri rauque montant dans un jet de vapeur, m'emplirent d'un tel tumulte de sensations heurtées qu'eussé-je vu l'océan surgir et balayer de contraste le hideux mur de l'hôpital Lariboisière, ma stupéfaction n'aurait pas été plus profonde.  Chiquant du tabac et recrachant entre ses dents gâtées des jets de salive marron, son père explosa de colère, […].  […] ; l'autre, son barda sur l'épaule, les chausses lui dégringolant le long des jambes, la tête rejetée en arrière et s'envoyant un jet de sa gourde dans le gosier, a l'allure épaisse et la trogne truculente d'un rustaud des Flandres.  Après lui avoir massé le cuir chevelu pendant une bonne minute, elle lui remit la tête sous le jet en s'attachant à ne pas crisper les doigts pendant qu'elle le rinçait. (Apiculture) Nouvel essaim qui sort de la ruche.  Jet d’abeilles. (Par analogie) Bourgeons, des scions que poussent les arbres, les vignes.  Cet arbre a fait, a donné de beaux jets cette année. Lanière en fauconnerie

jet

(Anglicisme) Aéronef à réaction.  J’ai un jet privé.

Перевод jet перевод

Как перевести с французского jet?

Примеры jet примеры

Как в французском употребляется jet?

Простые фразы

Sa maison est à un jet de pierre de son école.
Его дом в двух шагах от школы.
Sa maison est à un jet de pierre de son école.
Её дом в двух шагах от школы.
Sa maison est à un jet de pierre de son école.
У него дом в двух шагах от школы.
Sa maison est à un jet de pierre de son école.
У неё дом в двух шагах от школы.
Sa maison est à un jet de pierre de son école.
От его дома рукой подать до школы.
Sa maison est à un jet de pierre de son école.
От её дома рукой подать до школы.
Le Français est rarement aimable de premier jet; on dirait toujours qu'il est aimable par ordre, par calcul.
Француз редко натурально любезен; он любезен всегда как бы по приказу, из расчёта.
J'ai construit une maison à un jet de pierre de la forêt.
Я построил дом в двух шагах от леса.
L'ennemi se situe à un jet de pierre.
Враг находится в двух шагах.
L'ennemi se situe à un jet de pierre.
Враг в двух шагах отсюда.
Il se trouve à un jet de pierre.
До него рукой подать.
Il se trouve à un jet de pierre.
Он находится в двух шагах отсюда.
Il se trouve à un jet de pierre.
Он тут в двух шагах.
Elle n'habite qu'à un jet de pierre de l'école.
Она живёт всего в двух шагах от школы.

Субтитры из фильмов

C'est un quartier résidentiel, à un jet de pierre de la gare, pour ainsi dire.
Это жилой район.
Comment quelqu'un de la jet-set pourra-t-il redorer notre image?
И вы надеетесь, что бездельник восстановит доверие к банку?
Nous sommes la balle qui danse sur le jet d'eau.
Мы как тот шарик, пляшущий на струйке воды на фонтане.
A-t-elle un drôle de jet? Continu, plutôt rapide et élevé?
Это у него фонтан достигает невиданной высоты?
Elle a un grand jet, comme un déluge de farine, et elle agite sa queue comme un foc crevé dans le vent.
И выпускает струю, способную затопить всё. А хвост у него, как порванный кливер в шторм.
Comme si c'était un jet de vapeur.
Именно! Может быть это был пар.
D'après les témoins, il y a eu comme un bouillonnement après le jet de vapeur.
Этот человек- специалист по гейзерам.
Non, c'est un hélicoptère. - Votre mari a un jet.
Ваш муж заказал вертолет.
Le jet est sur la piste de l'installation.
Реактивный самолет находится на установочной полосе.
L'hélicoptère va vous emmener jusqu'au jet.
Всего лишь быстрый прыжок на вертолете на посадочную полосу, и самолет доставит Вас туда.
Jet quelque chose à lui!
Бросьте что-нибудь в него!
Hank, le siège du comté est à un jet de pierre..
Хэнк, мэр города всего в двух шагах.
Le premier jet de tous les écrits des professeurs.
Черновики всех профессорских работ.
J'irai à Palm Springs sur mon jet privé. J'irai voir Eddie Knuckles et je jouerai au golf avec le président Ford, Nixon et les autres connards.
Я сяду в свой частный самолёт и улечу в Палм-Спрингс, позависаю с Эдди Наклсом, и погоняю в гольф с президентом Фордом и Никсоном и их выблядками.

Из журналистики

Nous sommes loin d'avoir découvert un tel monde, mais statistiquement, il devrait se trouver à environ quinze années lumière de nous - un jet de pierre en termes cosmiques.
Мы пока еще не нашли такой мир в непосредственной близости от нас, но с точки зрения статистики он должен обнаружиться примерно в пределах 15 световых лет от Солнечной системы - по меркам космоса, рукой подать.
Plus tard, on a dit que le jet sud-coréen était en mission d'espionnage pour le compte des États-Unis.
Позже он утверждал, что реактивный самолет Южной Кореи выполнял Американскую шпионскую миссию.
Un peu plus tôt ce jour-là, le prince avait fait rapatrier le kamikaze à bord de son jet privé, depuis la frontière yéméno-saoudienne, et aurait donné l'ordre de ne pas le soumettre à une fouille très poussée.
Ранее в тот день принцу привезли террориста на его личном самолете с йеменско-саудовской границы, и Мухаммед, как сообщают, приказал, чтобы террориста тщательно не обыскивали.