jugeote французский

сообразительность, сметка, смекалка

Значение jugeote значение

Что в французском языке означает jugeote?

jugeote

Raison ; jugement ; capacité à bien juger. Note : S’utilise le plus souvent par antiphrase.  Voilà qui étaient vraiment nos polytechniciens. Des polymagiciens de pacotille, forts en maths, certes, mais sans un sou de jugeote.  Raison

Перевод jugeote перевод

Как перевести с французского jugeote?

jugeote французский » русский

сообразительность сметка смекалка понимание

Примеры jugeote примеры

Как в французском употребляется jugeote?

Субтитры из фильмов

Non, ce daim-ci se fie davantage à sa jugeote.
Нет, нет, этот олень больше полагается на свой ум.
Quel manque de jugeote!
Ты должна была подумать.
Si j'avais plus de jugeote, je te plaquerais!
Будь у меня хоть капля разума, я бы ушла от тебя!
Le George Bailey dont le bateau est à quai. En admettant qu'il ait assez de jugeote pour monter à bord.
Хватит ли у него мозгов, чтобы взойти на борт?
Faisons preuve de jugeote.
Поразмыслим здраво.
Une jeune fille de 16 devrait avoir un peu de jugeote. Suivre les gens dans les rues.
В 16 лет девушка должна знать, к чему приводят уличные знакомства.
Mais tu ne l'es pas. Tu n'as aucune jugeote?
Ты ей снова понарассказывала?
Prince, ordonne qu'on punisse Jugeote.
Прикажи, Красное солнышко, покарать Разумейку.
À toi, seigneur, de remettre la jument à Jugeote. Qu'il aille couper de ton bois tout le temps que la queue repousse.
Ты, боярин, отдашь Разумейке кобылку, и пусть ездит в мой лес до тех пор, пока у нее хвост отрастет.
Toi, Jugeote, taille tes flèches de feu et viens me les montrer.
А ты, Разумей, мастери стрелы да приноси ко мне показывать.
Faisons preuve de jugeote, agissons comme une vraie communauté.
Давайте все вместе что-нибудь придумаем. Давайте начнём действовать согласованно.
Qu'est-ce que t'as? Ça te plaît pas qu'il y ait enfin un homme avec un peu de jugeote?
Крамер, его имя Адам Крамер.
Si tu avais un peu de jugeote, tu comprendrais que tu as lancé quelque chose que tu ne peux pas contrôler.
Ты слишком умён, Адам.
Je n'ai pas beaucoup de jugeote, mais ça je l'ai compris.
Я туго соображаю, но это я сообразил.

Возможно, вы искали...