juré | jour | sur | puy

jury французский

жюри, присяжный

Значение jury значение

Что в французском языке означает jury?

jury

(Jurisprudence criminelle) Réunion de citoyens n’appartenant pas à la magistrature et appelés par tirage au sort à participer à un jugement en cour d’assises.  Il approuve hautement le comité de vigilance de la Nouvelle-Orléans qui en 1890 pendit, « à la grande satisfaction de tous les honnêtes gens », des maffiosi acquittés par le jury.  La cité grecque, que nous avons imitée jusqu’à aujourd’hui sur ce point, institue des jurys, représentant le peuple tout entier, qui ont à charge de rendre la justice. Tous les jurés désignés pour une session, ou seulement des douze jurés auxquels une affaire est soumise.  Former, dresser la liste générale du jury.  Former la liste du jury pour telle session.  Faire partie du jury.  Le chef du jury.  La déclaration, la décision du jury.  L’institution du jury.  Acquitté par le jury. (Par extension) Réunion d’arbitres désignés pour décider d’une question qui intéresse l’honneur.  jury d’honneur Commission chargée de prendre une décision, en particulier pour un concours ou un examen.  Le jury d’une exposition. Le jury d’agrégation.  Le jury des concours du Conservatoire.  jury d’expropriation, jury qui statue sur les indemnités à accorder en cas d’expropriation.  Quand ils ne peuvent s’entendre, l’affaire est portée devant un jury qui se prononce souverainement sur l’offre de la Ville et la demande du propriétaire ou du locataire exproprié.

Jury

(Géographie) Commune française du département de la Moselle.

Перевод jury перевод

Как перевести с французского jury?

Jury французский » русский

Экзаменационная комиссия

Примеры jury примеры

Как в французском употребляется jury?

Субтитры из фильмов

Que tous les citoyens ici présents. se présentent demain à mon bureau pour qu'on choisisse un jury.
Все присутствующие должны прийти завтра в мой кабинет чтобы мы выбрали присяжных.
Selon les clauses des statuts. de notre territoire. messieurs du jury, vous avez été choisis pour représenter. justement notre communauté.
Согласно положениям закона, действующего в нашем округе вы, господа присяжные, были выбраны чтобы представлять интересы горожан.
Messieurs, le juge sera français et le jury sera français. Tout le monde sera français.
Господа, судья будет французом, присяжные будут французами. в зале суда будут одни французы.
Tu dois faire bonne impression auprès du jury.
Похоже, ты решил произвести впечатление. -Заткнись.
Vous voudriez que le jury croie que vous êtes retourné chez Nick uniquement pour rembourser une dette de 50 cents?
И вы хотите, чтобы жюри поверило.. просто чтобы вернуть долг в тридцать центов?
Le jury doit prêter une attention rigoureuse au procès.
Вы обязаны внимательно следить за доказательствами.
Accusé, levez-vous face au jury.
Обвиняемый, встаньте и выслушайте вердикт.
Mesdames et messieurs du jury, avez-vous rendu votre verdict?
Дамы и господа присяжные, вы вынесли вердикт?
Quelqu'un dans le jury me croira. Ah oui?
Кто-нибудь из присяжных мне поверит!
Mesdames et messieurs, vous êtes le jury. Croyez-moi, je suis innocent.
Дамы и господа, вы - жюри присяжных.
Mesdames et messieurs du jury, avez vous rendu votre verdict?
Дамы и господа присяжные, вы вынесли вердикт?
N'importe quel jury comprendrait.
Любой суд в стране это поймет.
Aucun jury ne condamnerait cette femme.
До этого не дойдет. Ни одно жюри не осудит эту женщину.
Le jury délibère.
Жюри все еще совещается.

Из журналистики

L'année précédente, au cours d'un procès très applaudi, quatre Rwandais ont été reconnus coupables par un jury belge de participation au génocide de leur pays en 1994.
По иронии судьбы визит судей происходит в то время, когда на бельгийский закон о наказуемости жестокости ведется атака со стороны юристов и политиков.
Mon bureau a travaillé en collaboration étroite avec l'Etat pour faire en sorte que la plupart des procès aient lieu avec jury.
Моя служба работала в тесном сотрудничестве с государством с целью уверить его, что в большинстве случаев присяжные используются.
Le procès avec jury, qui était de toutes façons rare, se fait de moins en moins.
Слушание дел в суде присяжных, что и так было нечастым явлением, случается всё реже и реже.

Возможно, вы искали...