lion | timon | liron | linon

limon французский

ил

Значение limon значение

Что в французском языке означает limon?

limon

Alluvion, terre charriée par un cours d’eau et qui se dépose sur ses rives.  Ce fleuve charrie beaucoup de limon.  Les anguilles et quelques autres poissons se tiennent dans le limon. (En particulier) (Bible) Glaise, argile.  Nous sommes tous pétris du même limon, Dieu nous a tous faits semblables. (Par extension) Sol léger et apte à produire dans les conditions actuelles de culture. (Géologie) Dépôt apporté par les cours d'eau ou par le vent, constitué de particules très fines de roches, mêlées à des débris organiques.  Pendant de longs siècles, la maison resta bien fragile. A peine différente d'une cabane de bois dans les forêts, bicoque de limon très souvent, elle brûlait ou elle fondait pour un rien.  Limon fluviatile, éolien.  Couche géologique

limon

Chacune des deux longues pièces de bois fixées à l’avant d’une voiture, entre lesquelles on attelle un animal de trait, et dont l’ensemble constitue la limonière. Élément qui porte les marches d'un escalier

limon

Fruit du limonier (Citrus aurantiifolia), analogue au citron.  Le droit est dû sur les vinaigres, jus de limon, cidres et poirés qui viennent du dehors, au moment de l’importation, et sur les vinaigres de bière et les vinaigres artificiels du pays, lors de la déclaration prescrite par les articles 62 , 65 et 67 de la présente loi. (Désuet) Synonyme de citron.  Ils riaient, disaient des riens, jouaient, mordaient aux limons, aux oranges, aux pastèques amassés près d’eux sur des assiettes peintes.

Limon

(Géographie) Commune française du département de la Nièvre. (Géographie) Ancienne commune française du département du Lot-et-Garonne intégrée à la commune de Feugarolles en 1841.

Перевод limon перевод

Как перевести с французского limon?

Примеры limon примеры

Как в французском употребляется limon?

Субтитры из фильмов

Une sorte de limon jaune paraissait au-dessous.
Волны исчезли и поверхность стала почти прозрачной.
Le limon finit par constituer des amas qui formèrent peu à peu des figures diverses.
Он был похож на сахарный сироп. Эта слизь собиралась в большие комки и формировала разные фигуры.
Du premier limon à l'homme.
От примитивных форм жизни к человеку.
Et voilà. Nous touchons au limon de ce. bourbier.
Теперь мы зачерпнем грязи со дна всего этого болота.
Combien de fois les personnages sont-ils confrontés à la terre, à la boue, au limon originel dont ils sont issus, et comme pas encore tout à fait libérés, et choisissent-ils de s'y enfouir?
Сколько раз персонажи соприкасаются с землей и противопоставляются ей! Или грязи, как исходному праху, из которого они вышли и от которого еще не полностью освободились.
Limon du fleuve.
Речной ил.
Le limon, c'est comme de la colle.
Ил на дне подобен клею.
De la terre avec du limon.
Свежий глинистый грунт.
Le beurre s'imprègne dans les tissus, les envahit et les durcit comme du limon.
Масло пропитывает ткани, и затем отвердевает и оседает словно ил.
Le sol a une sensation agréable limon.
Вроде грунт глинистый.
Ils étaient plutôt profond dans le limon.
Они были глубоко в иле.
Tu sais, je suis presque sûre que nos ancêtres poissons ont rampé en dehors du limon et ont eu des jambes juste pour pouvoir découper.
Знаешь, я уверена, что наши далёкие предки выползли из болот и отрастили ноги, чтобы можно было вот так лежать.
Des bars, des sérioles limon, des perches de mer, des tiles fins.
Кета, желтохвост. Морской окунь, морской лещ.
Il a juste levé les yeux, regardé à travers la boue et le limon, avec son visage couleur de ventre de poisson.
Он просто смотрел, смотрел через грязь и ил, его лицо было цвета рыбьего живота.

Возможно, вы искали...