louche французский
половник, подозрительный, ковш
Значение louche значение
Что в французском языке означает louche?
louche
louche
louche
Перевод louche перевод
Как перевести с французского louche?
louche французский » русский
Примеры louche примеры
Как в французском употребляется louche?
Простые фразы
Quelque chose paraît louche avec cette voiture.
С этой машиной, похоже, что-то не так.
Ça a l'air louche.
Это как-то подозрительно.
Ça a l'air louche.
Выглядит подозрительно.
Il y a quelque chose de louche dans tout ça.
Всё это как-то подозрительно.
Il y a quelque chose de louche dans tout ça.
Во всём этом есть что-то подозрительное.
Il y a quelque chose de louche!
Тут дело нечисто!
Субтитры из фильмов
Je chante des chansons d'amour dans un night-club louche.
Малышка, которая поет зажигательные песни в ночных клубах.
Sincèrement, si tu voyais ce gosse là-bas, je ne prends pas son parti, il est peut-être louche, mais il a peur, il est un peu bête et de peu de valeur.
Если бы ты только видел его там, этого парня, хотя я к нему ничего не испытываю, но он, он словно щенок, он был так напуган, был так тих и забит.
Cet endroit est louche et je trouverai ce qui cloche.
Черт, что за ерунда! Я же помню, как положила её в карман.
Je sens quelque chose de louche.
Что-то здесь не так. Я это нутром чую.
Tout ça me paraît louche.
Не, вранье какое-то.
Je vous le dis moi, c'est louche.
Или дракон? Попомните мои слова - быть беде!
Ce n'est pas normal. - C'est louche. Il doit y avoir une raison.
Отпустите, отпустите сейчас же!
Y a du louche, là-dedans.
По ночам шушукуются. Они что-то задумали.
Parce qu'il y a du louche.
Потому что это подозрительно.
Mlle Frenchy? L'arroseur est là. pour une affaire louche.
Мисс Фрэнчи пришёл тот человек с водой по какому-то делу.
Ceci est très louche.
Все это очень подозрительно.
Il se passe quelque chose de louche, ici.
Тут происходят странные вещи.
Anderson, il y a quelque chose de louche, ici.
Андерсен, здесь что-то интересное творится.
N'aie pas peur, serre-moi la louche.
Давай, тряси, приятель. Она не укусит тебя.
Из журналистики
Il était louche de manière ostentatoire et sélectivement ultra-libéral, ostensiblement homosexuel et indulgent dans le domaine de la drogue.
Он выставлял напоказ свою дурную репутацию и кое в чем был приверженцем идеи свободы личности, хвастался тем, что он гомосексуалист, и снисходительно относился к наркотикам.
Cette ressource populaire en ligne, ou respectable start-up américaine à ses débuts, est devenue en moins de trois ans une entreprise louche sise à Moscou, appartenant aux oligarques favoris du Kremlin.
Менее чем за три года этот популярный онлайновый ресурс преобразился из респектабельной американской компании в теневое московское предприятия, одним из со-владельцев которого является олигарх - фаворит Кремля.