подозрительный русский

Перевод подозрительный по-французски

Как перевести на французский подозрительный?

подозрительный русский » французский

suspect soupçonneux méfiant louche douteux suspicieux uncertain soupçonnable qui éveille les soupçons contestable

Примеры подозрительный по-французски в примерах

Как перевести на французский подозрительный?

Простые фразы

Мэри запаниковала: за ней шёл какой-то подозрительный субъект.
Marie a paniqué - un individu suspect la suivait.

Субтитры из фильмов

Тут подозрительный тип принёс кошелёк. Он говорит, что нашёл его.
Un drôle de type vous apporte un portefeuille, il dit l'avoir trouvé.
Откуда я знаю, кто подозрительный, а кто нет?
Comment saurai-je qui est suspect?
Какой же вы подозрительный, мистер Бут.
Ce que vous êtes méfiant, M. Boot.
След какой-то подозрительный, дядя Итон.
Cette piste est bizarre, Oncle Ethan.
Знаешь, иногда так меня злишь, Винни! Подозрительный юнец.
Tu m'énerves à la fin avec tes airs de gosse soupçonneux.
Вам не нужно так думать: у меня не подозрительный склад ума.
N'ayez crainte, je ne suis pas très méfiant.
Я сделаю все от меня зависящее, но товар очень подозрительный.
Je ferai ce que je pourrai, mais la marchandise est dangereuse à manier.
Я по натуре не подозрительный человек - совсем нет.
Je ne suis par nature une personne suspicieuse. loin de là.
Ты такой подозрительный, как мой отец.
Tu es très suspicieux, on dirait mon père.
Подозрительный объект в парке Золотых Ворот.
Objet suspect dans le Parc.
Страдание придает жизни мрачный и подозрительный вид.
Je crains que ce ne soit que trop vrai. La souffrance plonge les êtres dans le pessimisme et l'incertitude.
Хорошо, но осторожно. Малейший подозрительный жест.
Attention, au moindre geste suspect.
Ты подозрительный, мелочный, убогий.
Tu es méfiant, mesquin et égoïste!
Подозрительный замок.
Trop, à mon goût.

Из журналистики

К счастью, подозрительный пресс-корпус, влиятельные правительства и нервные конкуренты следят за каждым его движением, надеясь на то, что компания справится с многочисленными искушениями.
La providence veut qu'une presse suspicieuse, de puissants Etats et des rivaux nerveux observent chacun de ses mouvements et comptent sur sa résistance à de nombreuses tentations.

Возможно, вы искали...