mâture французский

рангоут

Значение mâture значение

Что в французском языке означает mâture?

mâture

(Marine) Ensemble des mâts d’un bâtiment.  Le feu, sortant des trois panneaux à la fois, se joignit et s’étendit comme un vaste rideau enflammé, sur lequel la mâture et les cordages du San-Pablo se dessinaient en noir.  Enfin, celui-ci termina sa tournée par l’inspection de la mâture et du gréement.  Le temps se modère un peu, la mer toujours affreuse, le navire se comporte toujours très-bien, la mâture ne bouge pas quoique le navire tangue beaucoup, […].  Plusieurs de ces navires étaient en train d’appareiller et dans leur mâture on voyait des matelots courir çà et là sur des échelles de corde qui, de loin, paraissaient fines comme des fils d’araignée.  La navigation dans les glaces ne s'effectue dans de bonnes conditions qu'avec des ordres venant du haut de la mâture.  Un grain tombe sur sa mâture. Bois propre à faire des mâts. Art de mâter les bâtiments. Atelier et les magasins établis pour confectionner, réparer, conserver les mâts et les bois de mâture.  Je vais à la mâture.

Перевод mâture перевод

Как перевести с французского mâture?

mâture французский » русский

рангоут

Примеры mâture примеры

Как в французском употребляется mâture?

Субтитры из фильмов

Allez, bande de vauriens! Dans la mâture!
Ладно, свистать всех наверх!
Gréez de la toile dans la mâture!
Поставить новый парус.
Dans la mâture! Dans la mâture!
Выше, выше.
Dans la mâture! Dans la mâture!
Выше, выше.
Bill, Bob, Tim, Chuck, montez dans la mâture!
Билл, Боб, Тим, Чак! На корму!
Une minute, t'es trop mâture pour aller chercher des filles avec moi, mais tu vas au centre commercial avec Jackie?
Подожди-ка. Слишком взрослый, чтобы ехать со мной, но не идти с Джеки в торговый центр?
Et peut-être que ton corps est assez mâture pour le réaliser, même si ton cerveau ne l'est pas encore.
Может твое тело уже достаточно созрело, чтобы понять это, а разум - нет?
C'est parce que je vieillis, je deviens plus mâture.
Видимо, я становлюсь старше, взрослею.
Si elle était mâture, oui.
Конечно. Если бы она была зрелой.
En tant qu'adulte mâture et raisonnable, je sais qu'il s'agit du dernier projet que Ben et moi mènerons ensemble.
Как эмоционально зрелый и разумный человек, я понимаю, что это будет последний проект, над которым мы с Беном работаем вместе.
Elle est très mâture.
Мне нравиться ее называть врач-дошкольник.

Возможно, вы искали...