mature французский

спелый, развито́й, зрелый

Значение mature значение

Что в французском языке означает mature?

mature

(Anglicisme) Mûr, qui fait preuve de maturité (morale et psychologique).  Elle est mature pour son âge, bien qu’elle n’ait que 15 ans.

Перевод mature перевод

Как перевести с французского mature?

Примеры mature примеры

Как в французском употребляется mature?

Простые фразы

Il n'est pas assez mature pour vivre seul.
Он недостаточно взрослый, чтобы жить одному.
Il s'est laissé pousser la barbe pour avoir l'air plus mature.
Он отпустил бороду, чтобы казаться взрослее.

Субтитры из фильмов

Dans bien des cas, je suis plus mature que lui.
Я во многом гораздо старше его!
Tu as toujours été plus mature. Tu as décidé de ce que tu voulais faire après tes études?
Ты решил, что делать после колледжа?
D'habitude, je ne tire pas les cartes pour des inconnus, mais vous semblez assez mature.
Обычно я не берусь предсказывать будущее незнакомцам. но ты знакомая продавщицы женского белья.
Signature mature, l'entreprise est à son nom.
Того, кто подписал письмо, зовут мистер Мукерджи.
Avec en vedette Victor Mature.
В главной роли Виктор Мэтюр.
Je suis pas sexuellement mature.
Я не достиг половой зрелости.
Sois mature.
Тебе пора повзрослеть.
Tu es si mature.
Я уже никакой не ребёнок.
Je sais pas, peut-être qu'il te faut une femme mature.
Не знаю, может, женщина постарше - как раз то, что тебе нужно.
Plus mature.
Более взросло.
Tu n'es pas mature, laisse ta mère tranquille.
Ты даже о себе не можешь позаботиться, не то что о матери.
Je suis plus mature, toi aussi.
Я возмужал, ты повзрослела.
Je suis mature.
Ну, я уже взрослый.
En dépit de votre différence d'âge et du fait qu'il est beaucoup plus mature que toi.
Несмотря на несколько сомнительную разницу в возрасте между вами и на тот факт, что эмоционально он на двенадцать лет старше тебя.

Из журналистики

Mais l'expérience juvénile du chancelier en matière de diplomatie mature a diminué, et non développé, le prestige de l'Allemagne.
Но юношеский эксперимент канцлера в зрелой дипломатии уменьшил, а не увеличил престиж Германии.
Dans une relation bilatérale mature, les deux parties n'hésitent pas à mettre sur le tapis les questions les plus délicates.
Зрелые двусторонние отношения - это та среда, в которой даже трудные проблемы могут обсуждаться в плановом порядке и достаточно быстро.
La Chine est suffisamment mature pour comprendre cela; en revanche, un renforcement de la puissance militaire américaine dans la région est une autre affaire.
Китай достаточно зрел, чтобы понять это; тем не менее, крупное наращивание военной мощи США в регионе представляет собой другую проблему.
Il fallait au moins une semaine pour que ces premiers nouveaux neurones atteignent leur destination et prennent les caractéristiques d'un neurone mature.
По меньшей мере одна неделя потребовалась на то, чтобы первые нейроны достигли своего места назначения и приняли вид взрослых нейронов.
La femelle donne naissance à une larve mature qui s'enfouit dans le sol pour se transformer en pupe, qui regagnera la surface à maturité en insecte adulte.
Самка рожает абсолютно взрослую личинку, которая окукливается и остается спать в земле до тех пор, пока не вылупится взрослой мухой.
Et nous avons vu les médias arabes initier un débat mature sur la démocratie, le constitutionnalisme et le rôle de l'Islam dans un état moderne, plutôt que de se répandre en désinformation et en grossière propagande.
И мы видели арабские СМИ, способствующие зрелым спорам о демократии, конституционализме и роли ислама в современном государстве, а не выдающие дезинформацию и грубую пропаганду.
Néanmoins, pour que la Turquie puisse devenir une démocratie mature et moderne, l'armée doit accepter de moins s'engager dans la vie politique du pays.
Эрдоган решил урегулировать возникший кризис, заявив о своём намерении провести досрочные выборы и произвести решительные изменения конституции, которые позволят избирать президента всенародно, а не членами парламента.

Возможно, вы искали...