magicien французский

волшебник, маг, чародей

Значение magicien значение

Что в французском языке означает magicien?

magicien

(Fantastique) Celui qui pratique la magie.  D’ici furent dirigés ces inquisiteurs qui allèrent brûler Vaudois, cathares, fraticelles, béguins, sorciers, envoûteurs, magiciens, flagellants, ou juifs convertis, mais soupçonnés de sortilèges.  Comme un jeune premier qui s’éveille dans le jardin d’une magicienne, je faillis soupirer : « Où suis-je ? » car mon enchanteresse demeurait immobile et je ne savais pas bien où j’étais entré. (Prestidigitation) Illusionniste qui produit ses effets à l’aide d’accessoires truqués. (Par extension) Celui qui, dans un art, a le talent de produire des effets d’une telle beauté qu’on est tenté de les qualifier de magiques.  Personne qui produit des effets d’une beauté surnaturelle

Перевод magicien перевод

Как перевести с французского magicien?

Примеры magicien примеры

Как в французском употребляется magicien?

Простые фразы

J'ai un ami dont le père est magicien.
У одного моего друга отец - фокусник.
Je veux devenir magicien.
Хочу стать волшебником.
Le magicien a demandé un volontaire dans le public.
Фокусник вызвал добровольца из зала.
Merlin était magicien.
Мерлин был волшебником.
Tom est un magicien.
Том - волшебник.
C'est un bon magicien.
Он добрый волшебник.

Субтитры из фильмов

Un vrai magicien ne révèle jamais ses secrets.
Не-а, настоящие волшебники не раскрывают свои секреты.
Arrêtez de courir après cet idiot de magicien, et prêtez attention au gars à l'épaisse et magnifique chevelure. qui tient vraiment à vous.
Прекратите бегать за идиотом-фокусником-акробатом и обратите внимание на парня с прекрасными густыми волосами, который, действительно заботится о вас.
Grand était le pouvoir du magicien africain.
Огромным было могущество африканского Колдуна.
Pendant ce temps, le magicien cherchait son cheval magique.
Колдун тем временем следит за своим волшебным конём.
Voici le magicien qui amène Pari Banu, pour la vendre à l'empereur.
Волшебник привез сюда Пери Бану, чтобы продать её Императору.
Dans cette montagne demeurait le plus puissant ennemi du magicien la sorcière de la montagne de Feu.
На этой горе жила Ведьма Пламенных Гор - заклятый враг Колдуна.
Vous êtes un magicien.
Ты кудесник.
Ils me confieront des choses qu'aucun policier local ne pourrait jamais leur soutirer. Parce que je suis un prêcheur, ils pensent que je suis magicien.
Они говорят мне то, что не вытянет из них ни один жандарм, потому, что я проповедник.
Le seul qui puisse vous répondre est le Magicien d'Oz.
Я не знаю дороги.
Le Magicien d'Oz?
Волшебник страны Оз?
Vous allez voirie Magicien Le merveilleux Magicien d'Oz.
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Vous allez voirie Magicien Le merveilleux Magicien d'Oz.
Ты встретишься с волшебником, сказочным волшебником страны Оз.
Vous verrez, c'est un sacre' magicien Sijamais I! En fut un.
Найдешь отгадку к загадке, если только загадка была.
Je vais voir le Magicien d'Oz pour qu'il m'aide é y retourner.
Я очень хочу вернуться. Я иду в Изумрудный Город, чтобы волшебник страны Оз помог мне.

Возможно, вы искали...