modelé французский

рельеф, лепной

Значение modelé значение

Что в французском языке означает modelé?

modelé

Galbe, forme harmonieuse du corps ou d'une partie de celui-ci.  J’aperçois, dans le décor que la pénombre commence à envahir, le modelé de mon front, l’ovale de mon visage et, sous ma paupière clignante, mon regard par lequel j’entre en moi comme dans un tombeau.  Tandis que, dans ses portraits de jeune fille et de jeune femme, Madame de C. n'offre au regard qu'un visage agréable et fin, sans plus, certaines au moins de ses photographies mortuaires donnent l’impression de la beauté. L'émaciation de la maladie, le calme de la mort, l'absence désormais totale du désir de plaire ou de créer bonne impression, et peut-être aussi l'habile éclairage du photographe, mettent en valeur le modelé de cette face humaine […] ensemble de reliefs

Перевод modelé перевод

Как перевести с французского modelé?

modelé французский » русский

рельеф лепной

Примеры modelé примеры

Как в французском употребляется modelé?

Субтитры из фильмов

Nous l'avons modelé en partant du squelette.
Вам преставляется модель, восстановленная по форме костей.
Chaque homme a son propre masque. Qu'il a modelé pour durer longtemps.
У каждого человека есть своя маска которую он носит долгое время.
On jouit d'un bien-être matériel appréciable. mais l'intérieur des maisons. modelé par la peinture hollandaise. est sobre et discret.
Люди были материально обеспечены. Но интерьер их домов, воспетый поколением художников, отличался сдержанностью и умеренностью.
Il a été modelé, trop à l'extrême, dans l'autre direction.
Он слишком далеко ушел в формировании характера.
Il a modelé son époque.
Он помог создать образ того времени.
Sookie, tu as engagé Bob et tu l'as modelé à ton image.
Суки, послушай, ты наняла Боба. Ты создала его по своему образу и подобию.
Un visage enchanteur, modelé par des anges.
У него лицо как будто сотворенное ангелами.
Chacun de vous a modelé, des écureuils, des lapins.
Каждый лепил, белочек зайчиков.
Les hommes ont modelé les espaces avec la patience et l'abnégation que la terre exige.
Люди возделывали землю так преданно и терпеливо, как того требует наша планета, в почти священном ритуале, повторявшемся снова и снова.
Je suis admirative de l'artisan qui a modelé et façonné cette chaussure.
Я восхищаюсь мастером, Который придумал дизайн и форму этой туфли.
Ensuite ils ont modelé mes lèvres pour leur donner la forme d'un scrotum.
А сейчас все на ланч!
Si modelé dans un vaisseau, il pourra protéger l'enfant de la magie de la reine.
Если сделать из него сосуд, он сможет защитить ребенка от магии королевы.
Si modelé en vaisseau, il peut parer n'importe quelle malédiction.
Если его преобразовать в сосуд, он сможет отразить любое проклятие.
C'est modelé sur la base des ailes articulées d'une chauve-souris.
Она сконструирована по модели крыльев летучей мыши.

Из журналистики

Avec les États arabes modérés, nous pouvons créer un nouveau régime de sécurité régionale au Moyen-Orient, modelé sur l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe.
Работая с умеренными арабскими государствами, мы можем создать новый региональный режим безопасности для Большого Ближнего Востока по образцу Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.

Возможно, вы искали...