modéré французский

умеренный

Значение modéré значение

Что в французском языке означает modéré?

modéré

(Politique) Partisan de positions politiques non extrémistes.

modéré

Qui agit ou pense avec modération, sans excès, en se tenant à l’écart des extrêmes. (en parlant de personnes).  Plus le cheval est irritable, nerveux ou craintif plus il faut être modéré dans l’emploi de la chambrière ; […].  Mathilde, d’ordinaire si modérée, s’emporta violemment.  Il s’efforçait de réfréner sa colère et de rester modéré.  Toujours modéré dans ses actes, il sait être véhément dans ses propos. Qui évite les excès, les extrémités. (en parlant d’actes, de sentiments, d’opinions).  Je n’ai jamais éprouvé pour lui que des sentiments très modérés.  Nous traversâmes le village à une allure très modérée.  Il appelle modérées des positions qui sont, de fait, conservatrices. Qui se situe dans la moyenne.  Une brise modérée venait du grand large.  Les prix ont connu une croissance modérée.  Qui se situe dans la moyenne.

Перевод modéré перевод

Как перевести с французского modéré?

Примеры modéré примеры

Как в французском употребляется modéré?

Простые фразы

Un exercice modéré stimule la circulation sanguine.
Умеренная физическая нагрузка стимулирует кровоснабжение.

Субтитры из фильмов

Il aurait pu se contenter d'utiliser le faisceau à un volume modéré.
При такой интенсивности луча он мог бы сидеть тут годами.
Un effet de serre modéré est une bonne chose.
Небольшой парниковый эффект - это хорошо.
Généralement, une skinful modéré à ces occasions est de l'essence.
Принято считать, что умеренный градус в тебе приносит пользу.
Il m'a chargée de vous dire qu'il est déçu par le manque de luxe de sa cabine et de vous informer qu'il vous mettra en contact avec plusieurs décorateurs pour un prix très modéré.
Он просил передать, что разочарован ею, и сообщить, что может связать вас с несколькими уважаемыми декораторами за скромное вознаграждение.
Modéré, il est meilleur.
Он лучше работает когда он контролируем.
Je commençai à comprendre qu'être beau. c'était comme avoir un appart à loyer modéré au-dessus du parc. c'était complètement injuste et ça tombait généralement. sur ceux qui le méritaient le moins.
Я поняла, что быть красивым. это все равно что иметь квартиру с видом на парк: это несправедливо и, как правило. достается тем, кто заслуживает этого меньше всего.
La beauté se fane mais un appart à loyer modéré. au-dessus du parc, c'est pour toujours.
Красота быстротечна. но квартира с видом на парк остается на всю жизнь.
Tu as plus ou moins interrompu notre premier rancard, mais jusque là, c'était plutôt modéré.
Ну, ты как бы прервала наше первое свидание..
Modéré, intelligent.
Да. Умеренный, проницательный.
Pas modéré. Médiocre.
Не умеренный, а посредственный.
Modéré signifie tempéré, responsable, réfléchi.
Умеренный - значит сдержанный, это значит ответственный, вдумчивый.
Et les thèmes qu'un modéré n'aborde pas?
Тоби. - Как насчёт обширной области, о которой умеренные даже не задумываются?
Un modéré.
Умеренное.
Très bientôt, vous verrez. Le maire Clarence Royce construit l'avenir des habitations à loyer modéré - construites au même endroit.
И очень скоро вы увидите. жилье по низким и средним ценам, построенное на их месте.

Из журналистики

Tous les citoyens devaient avoir accès à une nourriture de qualité, saine, et à prix modéré.
Хорошая, здоровая и дешевая пища должна была стать доступной всем гражданам.
Mais il ne faut pas se leurrer : il reste un homme du régime - un membre réaliste et modéré de l'élite politique de la République islamique - pas un représentant de l'opposition.
Однако ни у кого не должно возникать сомнений по поводу того, что он является человеком режима - реалистичным и умеренным членом политической элиты Исламской Республики - а не представителем оппозиции.
En 1999, certains membres d'Huji tentèrent d'assassiner à la hache Shamshur Rahman, un poète modéré.
В 1999 году члены Худжи попытались убить топором поэта Шамшура Рахмана, исповедующего умеренные взгляды.
En tant que Conservateur de longue date, même si plutôt modéré et particulièrement méfiant de l'idéologie, j'aimerais assister à la victoire de Cameron.
Как наследственный консерватор, несмотря на довольно умеренные тенденции и глубокое подозрение к идеологии, я, естественно, хочу, чтобы победил Кэмерон.
S'il n'a pas renoncé à sa vocation de résistance, il a au cours des années modéré sa position concernant le conflit israélo-palestinien.
Необходимо отметить, что хотя ХАМАС и не отказался от своей мантры сопротивления, он, тем не менее, с течением времени смягчает свою позицию по палестино-израильскому конфликту.
Si les pays riches ne parviennent pas à mettre un prix à payer, même modéré, sur leurs émissions de carbone, les pourparlers à Paris seront certainement considérés comme futiles.
Если богатые страны не могут договориться заплатить даже скромную цену за углерод, то переговоры в Париже безусловно будут считаться провалом.
Comparé à Corbyn, Sanders est un modéré.
По сравнению с Корбином, Сандерс сдержан.
Forcer l'archi-conservateur John Boehner à démissionner de sa charge de Président de la Chambre des représentants des États-Unis pour avoir été trop modéré, a été un acte de guerre de la part des Républicains contre leur propre parti.
Принуждение подать в отставку с поста спикера Палаты крайне консервативного Джона Бонера за излишнюю мягкость, было актом войны Республиканцев против своей собственной партии.
En fait, les sociaux-démocrates étaient jugés plus dangereux que les conservateurs radicaux parce que leur discours modéré de gauche ne servait qu'à retarder la révolution.
В действительности, социальные демократии считались более опасными, чем бескомпромиссные консерваторы, поскольку их умеренные левонаправленные речи служили только для того, чтобы отсрочить революцию.
Il lui était beaucoup plus facile de critiquer le Zimbabwe, Cuba et la Birmanie plutôt que l'Arabie Saoudite et le Pakistan, et il a rapidement modéré ses critiques à l'encontre de l'Egypte.
Ему было гораздо проще критиковать Зимбабве, Кубу, или Бурму, чем Саудовскую Аравию или Пакистан, и его первоначальная критика в адрес Египта была вскорости заглушена.
Lula reste populaire auprès des Brésiliens, parce que sa rhétorique populiste révèle une réelle empathie envers les plus pauvres, et auprès des investisseurs, parce qu'il a toujours modéré son radicalisme pour l'accommoder aux réalités économiques.
Газеты и телевидение беспрепятственно освещали скандалы, тем самым показывая бразильцам и всему остальному миру, что политическая система в стране достаточно стабильна, чтобы выдержать открытую критику.
Ce sont des éléments positifs importants dont il faut tenir compte lorsqu'on considère le ralentissement modéré qui a affecté les entreprises.
Это серьезные преимущества по сравнению с некоторой неповоротливостью бизнеса.
Pourtant, dans les cercles politiques à Gaza, le Hamas est un groupe islamique modéré à l'opposé de l'extrémisme du type Al-Qaïda.
Тем не менее, в политической среде Газы Хамас является умеренным исламистским движением, противостоящим экстремизму в стиле Аль-Каиды.
Son radicalisme initial était plus symbolique et rhétorique que réel, modéré dès la fin 2007, et la plupart de ses initiatives en politique extérieure étaient plus éclectiques qu'extrémistes.
Его изначальный радикализм был более символичным и риторическим, чем реальный умеренный радикализм, который сложился к концу 2007 года. Большая часть его инициатив во внешней политике была эклектичной, а не экстремистской.

Возможно, вы искали...